Lyrics and translation Pionieris feat. Wongs - Viens, Viens (feat. Wongs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens, Viens (feat. Wongs)
Иди, Иди (feat. Wongs)
Es
stāvu
pelēks,
kapucē,
lietū,
peļķē
Стою
серый,
в
капюшоне,
под
дождем,
в
луже
Tu
mani
nevēlies
Ты
меня
не
хочешь
Jo
es
pazudušais
burzmā
Ведь
я
потерянный
в
толпе
Stāvu
pelēks,
viens,
lietū,
peļķē
Стою
серый,
один,
под
дождем,
в
луже
Nemeklē
tu
mani,
nemeklē
Не
ищи
ты
меня,
не
ищи
Redzu
visu
te.
Вижу
всё
здесь.
Tu
saki,
ka
es
foršs
Ты
говоришь,
что
я
классный
Vai
tu
vēlies
manu
dzīvi
Хочешь
ли
ты
мою
жизнь?
Es
no
pilsētas,
kur
nav
mīlas
ar
dāmām,
drāmas
Я
из
города,
где
нет
любви
с
дамами,
драмы
Es
sabrūku
sešas
dienas
nedēļā
Я
ломаюсь
шесть
дней
в
неделю
Vai
tu
vēlies
manu
dzīvi
Хочешь
ли
ты
мою
жизнь?
Vai
nagu
laku,
vai
līmi
Хочешь
ли
лак
для
ногтей,
или
клей?
Vai
skumjas,
kas
seko
katru
brīdi
līdzi
Хочешь
ли
грусть,
которая
следует
за
мной
каждую
секунду?
Vai
manu
smaidu,
kas
viltus
Хочешь
ли
мою
улыбку,
которая
фальшива?
Vai
manus
vārdus,
kas
dedzina
tiltus
Хочешь
ли
мои
слова,
которые
сжигают
мосты?
Man
nav
pie
kā
atgriezties
Мне
не
к
кому
вернуться
Nav
apskāvienu
siltu
Нет
теплых
объятий
Es
stāvu
pelēks,
kapucē,
lietū,
peļķē
Стою
серый,
в
капюшоне,
под
дождем,
в
луже
Tu
mani
nevēlies
Ты
меня
не
хочешь
Jo
es
pazudušais
burzmā
Ведь
я
потерянный
в
толпе
Stāvu
pelēks,
viens,
lietū,
peļķē
Стою
серый,
один,
под
дождем,
в
луже
Nemeklē
tu
mani,
nemeklē
Не
ищи
ты
меня,
не
ищи
Redzu
visu
te.
Вижу
всё
здесь.
Man
ir
iespēja
mirt
vai
izdarīt
У
меня
есть
возможность
умереть
или
сделать
Citas
izejas
nav
Другого
выхода
нет
Visi
raud,
man
nepalīdz,
kad
līst
Все
плачут,
мне
не
помогают,
когда
идет
дождь
Debesis
raud
par
mani
Небеса
плачут
обо
мне
Dienās
klīstu
Днями
брожу
Liekas,
dzīve
nīst
mani
Кажется,
жизнь
ненавидит
меня
Pēc
katrām
manām
bēdām
nāk
bēdas
После
каждой
моей
беды
приходят
беды
Man
nav
sāpes
ir
tikai
vilšanās
un
bēdas
У
меня
нет
боли,
есть
только
разочарование
и
беды
Ir
vēl
alkohols
un
bēdas
Есть
еще
алкоголь
и
беды
Salauzta
sirds
un
bēdas
Разбитое
сердце
и
беды
Es
pērn
jutos
tāpat
Я
в
прошлом
году
чувствовал
себя
так
же
Kopš
sevi
atceros,
ciešu
tāpat
С
тех
пор,
как
себя
помню,
страдаю
так
же
Man
biežI
laimi
gribās
Мне
часто
хочется
счастья
BiežI
nomirt
gribās
Часто
хочется
умереть
BiežI
kā
ar
nazi
griež,
un
sāp
Часто
как
ножом
режет,
и
больно
Un
aizmirst
gribās
И
забыть
хочется
Tici,
dzīve
sūds
Поверь,
жизнь
— дерьмо
Un
aiziet
nieks
А
уйти
— пустяк
Es
stāvu
pelēks,
kapucē,
lietū,
peļķē
Стою
серый,
в
капюшоне,
под
дождем,
в
луже
Tu
mani
nevēlies
Ты
меня
не
хочешь
Jo
es
pazudušais
burzmā
Ведь
я
потерянный
в
толпе
Stāvu
pelēks,
viens,
lietū,
peļķē
Стою
серый,
один,
под
дождем,
в
луже
Nemeklē
tu
mani,
nemeklē
Не
ищи
ты
меня,
не
ищи
Redzu
visu
te.
Вижу
всё
здесь.
Vai
spēsi
paņemt
manas
sāpes
Сможешь
ли
ты
взять
мою
боль
Un
mirt
par
nieku
И
умереть
за
ничто?
Es
gadiem
ciešu
Я
годами
страдаю
Meli,
tie
kad
smeju
Ложь,
это
когда
смеюсь
Neliegšu
man
trauma,
vai
nevar
redzēt
seju
Не
буду
отрицать,
у
меня
травма,
разве
не
видно
по
лицу?
Vai
nevar
redzēt
manus
sapņus
Разве
не
видно
моих
снов?
Tie
ar
mani
zemē
sapūs
Они
со
мной
сгниют
в
земле
Nekā
salda
Ничего
сладкого
Esmu
tik
rūgts
Я
так
горек
Ka
tev
pietrūks
saldinātājiem
nauda
Что
тебе
не
хватит
денег
на
подсластители
Viss
pa
vecam
Всё
по
старому
Tikai
sāpes
jaunas
Только
боль
новая
Vairāk
atspiedienu,
vairāk
bēdu
Больше
давления,
больше
бед
Vairāk
melu
un
vairāk
pohuj
Больше
лжи
и
больше
пофигизма
Vairāk
viens
un
dienas
mokošas
Больше
одиночества
и
мучительных
дней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juris šteinfelds
Attention! Feel free to leave feedback.