Lyrics and translation Piotr - The Man That Never Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
along
there
was
a
hole
inside
my
heart
Все
это
время
в
моем
сердце
была
дыра.
With
every
passing
moment,
it
tears
me
wide
apart.
С
каждым
мгновением
это
разрывает
меня
на
части.
I
reached
for
you
when
times
were
tough
to
know
avail
Я
тянулся
к
тебе,
когда
было
трудно
понять.
I
stumbled
and
I
fell,
the
prop
I
needed
wasn't
there.
Я
споткнулся
и
упал,
опоры,
в
которой
я
нуждался,
не
было.
Did
you
ever
think
about
anybody
but
yourself?
Ты
когда-нибудь
думал
о
ком-нибудь,
кроме
себя?
I
hope
the
mess
you
made,
will
haunt
you
even
in
your
hell
Я
надеюсь,
что
беспорядок,
который
ты
устроил,
будет
преследовать
тебя
даже
в
Твоем
аду.
All
I
ever
knew,
all
I
ever
knew
was
darkness
Все,
что
я
когда-либо
знал,
все,
что
я
когда-либо
знал,
было
темнотой.
From
the
man
that
never
was
От
человека,
которого
никогда
не
было.
Weren't
you
curious
about
the
seeds
you
left
behind
Разве
тебя
не
интересовали
семена,
которые
ты
оставил
после
себя?
I
heard
you
wept
when
you
saw
photographs
of
me
that
time
Я
слышал
как
ты
плакала
когда
увидела
мои
фотографии
в
тот
раз
Now
empty
bottles
line
the
ledge
I've
jumped
off
many
nights
Теперь
пустые
бутылки
выстроились
вдоль
карниза,
с
которого
я
спрыгивал
много
ночей.
With
pills
and
thrills
to
fill
the
hole
that
you
have
left
behind
С
таблетками
и
острыми
ощущениями,
чтобы
заполнить
дыру,
которую
ты
оставил
позади.
Did
you
ever
think
about
anybody
but
yourself
Ты
когда
нибудь
думал
о
ком
нибудь
кроме
себя
I
hope
the
mess
you
made,
will
haunt
you
even
in
your
hell
Я
надеюсь,
что
беспорядок,
который
ты
устроил,
будет
преследовать
тебя
даже
в
Твоем
аду.
All
I
ever
knew,
all
I
ever
knew
was
darkness
Все,
что
я
когда-либо
знал,
все,
что
я
когда-либо
знал,
было
темнотой.
From
the
man
that
never
was
От
человека,
которого
никогда
не
было.
So
this
is
how
it's
gonna
be
Так
вот
как
все
должно
быть
Highest
neglect
I've
ever
seen
Величайшее
пренебрежение,
которое
я
когда-либо
видел.
And
even
though
we'd
need
meet
И
даже
несмотря
на
то,
что
нам
нужно
встретиться.
I
can
see
why
she
hates
you,
see
why
she
hates
you
Я
понимаю,
почему
она
ненавидит
тебя,
понимаю,
почему
она
ненавидит
тебя.
Did
you
ever
think
about
anybody
but
yourself
Ты
когда
нибудь
думал
о
ком
нибудь
кроме
себя
I
hope
the
mess
you
made,
will
haunt
you
even
in
your
hell
Я
надеюсь,
что
беспорядок,
который
ты
устроил,
будет
преследовать
тебя
даже
в
Твоем
аду.
All
I
ever
knew,
all
I
ever
knew
was
darkness
Все,
что
я
когда-либо
знал,
все,
что
я
когда-либо
знал,
было
темнотой.
From
the
man
that
never
was
От
человека,
которого
никогда
не
было.
You'll
never
see,
you'll
die
without
seeing
your
son
Ты
никогда
не
увидишь,
ты
умрешь,
не
увидев
своего
сына.
You'll
without
ever
seeing
your
son
Ты
никогда
не
увидишь
своего
сына.
Never
see
your
son,
you'll
never
see
your
son
Никогда
не
увидишь
своего
сына,
ты
никогда
не
увидишь
своего
сына.
You'll
never
see,
you'll
die
without
seeing
your
son
Ты
никогда
не
увидишь,
ты
умрешь,
не
увидев
своего
сына.
See
your
son,
see
your
son
Увидишь
своего
сына,
увидишь
своего
сына.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Jaskiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.