Piotr Cugowski - Przymierze Wrogów - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piotr Cugowski - Przymierze Wrogów




Przymierze Wrogów
Союз врагов
Woah-oh, woah
О-о, о-о
Gdy ci zajdzie lęk za skórę, to
Когда страх под кожу залезет,
Nie licz na właściwy trop
Не ищи верный путь,
Kawał drania, więc nie hoduj go
Я мерзавец, так что не держи меня,
Wnet poczujesz dobry prąd
Скоро почувствуешь добрый ток.
Nadejdzie czas, pogodzić się ze sobą sam
Придет время, помирюсь с собой,
Myśli złe pożegnać raz na dobre
Плохие мысли прогоню навсегда,
Ot tak (Woah-oh, woah)
Вот так (О-о, о-о)
O tak (Woah-oh, woah)
Вот так (О-о, о-о)
Co jakiś czas sprzymierzyć się i z wrogiem, o tak!
Иногда нужно объединиться даже с врагом, вот так!
Teraz nie wiadomo kto jest kto (Kto jest kto)
Сейчас непонятно, кто есть кто (Кто есть кто),
Winny o to całe zło
Виновен в этом зле,
Patrzę w lustro - wróg ma moją twarz (Moją twarz)
Смотрю в зеркало враг с моим лицом моим лицом),
Obie rolę gram tu ja, oh
Обе роли играю я, о.
Nadejdzie czas, pogodzę się ze sobą sam
Придет время, помирюсь с собой,
Myśli złe pożegnam raz na dobre
Плохие мысли прогоню навсегда,
Ot tak (Woah-oh, woah)
Вот так (О-о, о-о)
O tak (Woah-oh, woah)
Вот так (О-о, о-о)
Co jakiś czas sprzymierzę się i z wrogiem, mmm
Иногда нужно объединиться даже с врагом, ммм.
Gdy brakuje sił, by nabrać tchu i znikąd pomocy
Когда не хватает сил, чтобы вздохнуть, и помощи ждать неоткуда,
Pozostaje wciąż nadzieja, ona kona ostatnia, oh-oh-oh
Остается лишь надежда, она умирает последней, о-о-о.
Nadejdzie czas, pogodzę się ze sobą sam
Придет время, помирюсь с собой,
Myśli mętne spławię raz na dobre
Мутные мысли прогоню навсегда,
Przymierza to czas (Woah-oh, woah)
Время союза (О-о, о-о)
Z osobistym wrogiem (Woah-oh, woah)
С личным врагом (О-о, о-о)
O tak
Вот так,
Ot tak
Вот так,
O tak!
Вот так!





Writer(s): Jarosław Chilkiewicz, Piotr Cugowski


Attention! Feel free to leave feedback.