Piotr Rubik feat. Marta Moszczynska - Ulica Skowronkowa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Piotr Rubik feat. Marta Moszczynska - Ulica Skowronkowa




Ulica Skowronkowa
Skowronkowa Street
Ten list miał wyglądać inaczej
This letter was supposed to look different
Miał śmiać się, choć ja się nie śmieję
It was supposed to laugh, although I don't laugh
Ten list miał nie płakać a płacze
This letter was not supposed to cry, but it does,
Choć nic się w mym życiu nie dzieje
Although nothing is happening in my life
Myślę zerkając w rządki słów
I think, glancing at the lines of words
Co może ktoś taki jak ja dokonać
What someone like me can accomplish
Ktoś kto sam siebie zawiódł znów
Someone who has let himself down again
Ulica Skowronkowa sześć - Ilona
Skowronkowa Street, number six - Ilona
Różowych mi brak okularów
I don't have rose-coloured glasses
Gdy w lustrze dostrzegam kobietę
When I see a woman in the mirror
Co patrzeć nie może bez paru
Who can't look without a few pairs
Radośnie różowych tabletek
Of pink ecstasy pills
I cóż takiego ma ten świat
And what does this world have
Co może w prezencie mi dać nim skonam
That it can give me as a present before I die
Załączam zdjęcie sprzed dwóch lat
I'm enclosing a photo from two years ago
Ulica Skowronkowa sześć, Ilona
Skowronkowa Street, number six, Ilona
By wstać rano - kładę się w nocy
To get up in the morning - I go to bed at night
Miast żyć, to za forsą wciąż gonią
Instead of living, they're always chasing money
A ja na to nic nie poradzę
And I can't do anything about it
Że nie chcę być taka jak oni
That I don't want to be like them
Kochać to chyba znaczyć ma
To love, probably means
Tak nienawidzić się jak mąż i żona
To hate each other like husband and wife
W kuchni kolejna kłótnia trwa
Another argument is going on in the kitchen
Ulica Skowronkowa sześć, Ilona
Skowronkowa Street, number six, Ilona
Ten list miał wyglądać inaczej
This letter was supposed to look different
Miał śmiać się, choć ja się nie śmieję
It was supposed to laugh, although I don't laugh
Ten list miał nie płakać a płacze
This letter was not supposed to cry, but it does,
Choć nic się w mym życiu nie dzieje.
Although nothing is happening in my life
Kartka i ślad szminki
A page and a lipstick mark
Z długopisem i błędami
With a pen and mistakes
Bez wyrazów i przecinków
Without words and commas
Które biją się z myślami
Which fight with thoughts
Zwykła
Simple
Kartka w czarne linie
A page in black lines
Z płonącymi policzkami
With burning cheeks
Z kimś kto flakon dał dziewczynie
With someone who gave a perfume to a girl
Z perfumami
With perfume





Writer(s): Piotr Rubik


Attention! Feel free to leave feedback.