Lyrics and translation Piotr Rubik - Kiedy Mężczyzna Płacze (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Mężczyzna Płacze (Live)
Когда мужчина плачет (Live)
Nie
uśmiechaj
się,
kiedy
mężczyzna
płacze.
Czasem
tak
już
jest,
Не
улыбайся,
когда
мужчина
плачет.
Иногда
так
бывает,
że
nie
da
się
inaczej.
что
иначе
нельзя.
Byłbym
nawet
skłamał,
że
to
deszcz
nie
moje
łzy,
Я
бы
даже
солгал,
сказав,
что
это
дождь,
а
не
мои
слезы,
Ale
widzisz
sama
słońce
piękne
dziś
jak
ty.
Но
ты
видишь
сама,
солнце
сегодня
прекрасно,
как
ты.
Nie
wiem,
co
w
takiej
chwili
mówi
się,
Не
знаю,
что
говорить
в
такие
минуты,
Przecież
nie
mogę
bardziej
kochać
Cię.
Ведь
сильнее
любить
тебя
я
уже
не
могу.
Ziemia,
każdy
ocean,
deszcz
i
wiatr
Земля,
каждый
океан,
дождь
и
ветер,
W
mych
ramionach
ty,
mój
świat.
В
моих
объятиях
ты
— мой
мир.
W
mych
ramionach
ty,
mój
świat.
В
моих
объятиях
ты
— мой
мир.
Powiedziałaś,
że
już
nie
jesteśmy
sami,
Ты
сказала,
что
мы
больше
не
одни,
że
pojawił
się
ktoś
trzeci
między
nami.
Что
появился
кто-то
третий
между
нами.
Ktoś
ciekawy
świata,
kto
na
zawsze
zostać
chce,
Кто-то,
кому
интересен
мир,
кто
хочет
остаться
навсегда,
Ktoś
na
całe
lat
ciebie
pół,
połowa
mnie.
Кто-то
на
целую
вечность
— твоя
половина,
моя
половина.
Nie
wiem,
co
w
takiej
chwili
mówi
się,
Не
знаю,
что
говорить
в
такие
минуты,
Przecież
nie
mogę
bardziej
kochać
cię.
Ведь
сильнее
любить
тебя
я
уже
не
могу.
Ziemia,
każdy
ocean,
deszcz
i
wiatr,
Земля,
каждый
океан,
дождь
и
ветер,
W
mych
ramionach
ty,
mój
świat.
В
моих
объятиях
ты
— мой
мир.
W
mych
ramionach
ty,
mój
świat.
В
моих
объятиях
ты
— мой
мир.
Nie
uśmiechaj
się,
kiedy
mężczyzna
płacze.
Czasem
tak
już
jest,
Не
улыбайся,
когда
мужчина
плачет.
Иногда
так
бывает,
że
nie
da
się
inaczej.
что
иначе
нельзя.
Z
nami
jest
ktoś
trzeci,
a
dla
niego
ty
i
ja.
С
нами
теперь
кто-то
третий,
а
для
него
— ты
и
я.
Wyjdę
mu
naprzeciw
i
niech
pada
tego
dnia.
Я
выйду
ему
навстречу,
и
пусть
в
этот
день
льет
дождь.
Nie
wiem,
co
w
takiej
chwili
mówi
się,
Не
знаю,
что
говорить
в
такие
минуты,
Przecież
nie
mogę
bardziej
kochać
Cię.
Ведь
сильнее
любить
тебя
я
уже
не
могу.
Ziemia,
każdy
ocean,
deszcz
i
wiatr
Земля,
каждый
океан,
дождь
и
ветер,
W
mych
ramionach
ty,
mój
świat.
В
моих
объятиях
ты
— мой
мир.
W
mych
ramionach
ty,
mój
świat.
В
моих
объятиях
ты
— мой
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): piotr rubik, jan należyty
Attention! Feel free to leave feedback.