Piotta feat. Primo - Ognuno con un sè - 2024 vrs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piotta feat. Primo - Ognuno con un sè - 2024 vrs




Ognuno con un sè - 2024 vrs
Каждый сам за себя - версия 2024
Ognuno con un da risolvere
У каждого есть своё, что нужно решить, милая
Ognuno con la propria attitudine
У каждого свой собственный подход, дорогая
Ognuno con un da comprendere
У каждого есть своё, что нужно понять, любимая
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя, красавица
Ognuno con un da risolvere
У каждого есть своё, что нужно решить, родная
Ognuno con la propria attitudine
У каждого свой собственный подход, милая
Ognuno con un da comprendere
У каждого есть своё, что нужно понять, дорогая
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя, любимая
Seh, seh, mille "se", ma se non basta un
Да, да, тысячи "если", но если не хватает одного "я"
Spero che basta questa calma chiusa dentro di me
Надеюсь, этого спокойствия, запертого во мне, достаточно
Fuori, come animali in preda al panico
Снаружи, как животные в панике
Il mondo come un set cinematografico, si evolve rapido
Мир, как киносъемочная площадка, быстро развивается
Resto statico dentro, il vento soffia, ma gli resto contro
Я остаюсь статичным внутри, ветер дует, но я против него
Io affondo la testa nel giubbotto
Я прячу голову в куртку
Mare forza otto, pensavi che ero già cotto
Шторм восемь баллов, ты думала, я уже сварился
Ora che ho fatto il botto, ma io resto qua sotto
Теперь, когда я добился успеха, я остаюсь здесь, внизу
La mia sorgente è un tubo rotto di una cantina
Мой источник - это прорванная труба в подвале
Io con la muffa addosso, addosso a stamattina
Я с плесенью на себе, с этим утром на плечах
Notte di note insonne, che giornate pigre
Ночи бессонницы, какие ленивые дни
Piotta invece ha ancora adesso gli occhi della tigre
А у Пиотты до сих пор глаза тигра
Gusto acre in bocca, a volte da assaporare
Горький вкус во рту, иногда его нужно распробовать
Io con la calma giusta che mi farà sorridere
Я с нужным спокойствием, которое заставит меня улыбнуться
Vivere ognuno con un stesso da risolvere
Жить, каждому решая свои проблемы
E mille nodi da sciogliere (sciogliere, ah)
И тысячи узлов, которые нужно развязать (развязать, а)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso (presto)
Каждый сам за себя (скоро)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя
Primo, perché sono stato il primo
Primo, потому что я был первым
Quando il veleno era tra me e il mio socio, da Belsito fino a Piazza Sonnino
Когда яд был между мной и моим партнёром, от Бельсито до площади Соннино
Rime mi riempivano lacune fino verso i sedici
Рифмы заполняли мои пробелы примерно до шестнадцати
Ora sottolineo, nei miei giorni compio enfasi
Теперь я подчеркиваю, в своих днях делаю акцент
Dicono: "Puoi fare, puoi fare"
Говорят: "Ты можешь, ты можешь"
Ma gli angoli di certi stress sono tutti quanti ancora da smussare (seh)
Но острые углы некоторых стрессов всё ещё нужно сгладить (да)
Mi chiedo: "Se quello, se questo" (seh, seh)
Я спрашиваю себя: если то, а если это" (да, да)
Ma finché non li ho vissuti, questi "se" non mi hanno mai risposto (seh, seh, seh, ah)
Но пока я их не пережил, эти "если" мне никогда не отвечали (да, да, да, а)
Se io solo avessi dato retta a mia madre
Если бы я только послушал свою мать
Starei in giacca e cravatta dentro a un tribunale
Я бы был в костюме и галстуке в суде
Fight for your rights, come svago ballare al night
Борись за свои права, как развлечение - танцы ночью
Mentre ascolto triste sul nastro Rapper's Delight
Пока я грустно слушаю на кассете Rapper's Delight
Stand up for your rights, niente pugni in tasca
Отстаивай свои права, никаких кулаков в карманах
Niente mani in testa, la canna senza l'esca
Никаких рук в голову, ствол без наживки
Pensi ad una pesca miracolosa, come Cristo
Думаешь о чудесном улове, как Христос
Ma il pane non si moltiplica senza rischio
Но хлеб не размножается без риска
Fammi un fischio
Свистни мне
Se hai scelto qual è il tuo rischio
Если ты выбрал свой риск
Il nostro è su un disco
Наш на диске
Per questo che insisto (ah)
Вот почему я настаиваю (а)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso (presto)
Каждый сам за себя (скоро)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя
Ognuno con un da risolvere
У каждого есть своё, что нужно решить
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя
Piotta, Primo Brown
Пиотта, Примо Браун
Ehi, ah
Эй, а
Partire adesso e darla vinta ai guai che aspettano all'ingresso
Уйти сейчас и дать победить бедам, которые ждут у входа
Presto per lasciarsi vivere, perciò resto
Рано позволять себе жить, поэтому я остаюсь
Un giorno allunga un destro e dice di reagire
Однажды выбросит правую и скажет реагировать
Chili di domande ancora da smaltire, non si sa
Килограммы вопросов еще предстоит переварить, неизвестно
Se fare rime per avere una qualche qualifica
Читать ли рэп, чтобы получить какую-то квалификацию
O continuare per ginnastica, musica
Или продолжать для тренировки, музыки
Fino alle quattro del mattino
До четырех утра
Credevate che dormissi con la verità sicura sotto il mio cuscino?
Вы думали, что я сплю с уверенностью в истине под подушкой?
Senti, questo suono mi equivale a molti rischi
Слушай, этот звук для меня равносилен многим рискам
Lo senti che non hanno più argomenti eppure fanno i dischi
Слышишь, у них больше нет аргументов, но они все равно выпускают альбомы
Ognuno con un sé, ma è legittimo, è sintomo
У каждого есть своё "я", но это законно, это симптом
Che ognuno sta cercando di capirsi nell'intimo
Того, что каждый пытается понять себя изнутри
Questo non mi eleva a nessun podio
Это не возносит меня ни на какой пьедестал
Finite queste sedici battute niente è in palio
После этих шестнадцати строк на кону ничего нет
Il gusto di giocarsi vent'anni al microfono
Удовольствие играть двадцать лет в микрофон
Un modo di rispondermi ogni volta che me lo domandano (ah)
Способ ответить себе каждый раз, когда меня спрашивают (а)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso (presto)
Каждый сам за себя (скоро)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso (presto)
Каждый сам за себя (скоро)
Ognuno con un da risolvere (seh)
У каждого есть своё, что нужно решить (да)
Ognuno con la propria attitudine (seh)
У каждого свой собственный подход (да)
Ognuno con un da comprendere (seh) (presto)
У каждого есть своё, что нужно понять (да) (скоро)
Ognuno con stesso
Каждый сам за себя





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi, Tommaso Zanello


Attention! Feel free to leave feedback.