Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diario Di Bordo
Бортовой журнал
Ho
liriche
taglienti
e
fregate
nella
vasca,
У
меня
острые
рифмы,
фрегаты
в
ванной,
Bombe
intelligenti
da
fumare
come
un
rasta.
Умные
бомбы,
чтобы
курить,
как
раста.
Fuoco
alla
foresta
urbana,
metropolitana,
Огонь
по
городским
джунглям,
метрополитену,
C'è
tempesta
nell'umanità
malata.
Бушует
буря
в
больном
человечестве.
Malato
chi
cerca
giustizia
nella
morte,
Болен
тот,
кто
ищет
справедливости
в
смерти,
La
legge
del
più
forte
alla
forza
della
legge!
Закон
сильнейшего
против
силы
закона!
Fuorilegge
in
ungiorno
a
tanti
uguale,
Вне
закона
за
один
день,
как
многие,
Tra
vite
normali
e
stipendi
da
svoltare.
Между
нормальной
жизнью
и
зарплатой,
которую
надо
провернуть.
Volare
giù
in
picchiata
a
sangue
freddo,
Пикировать
вниз
с
холодной
кровью,
Chi
l'ha
detto
che
è
la
strada
per
Maometto?
Кто
сказал,
что
это
путь
к
Магомету?
E'
lucida
follia
senza
via
per
il
paradiso
eterno,
Это
ясное
безумие
без
пути
в
вечный
рай,
è
un
volo
solo
andata
per
l'inferno.
Это
билет
в
один
конец
в
ад.
Vorrei
poter
volare
verso
spazi
interstellari,
Я
хотел
бы
летать
к
межзвездным
пространствам,
Cercando
di
toccare
anche
le
stelle
più
lontane.
Пытаясь
коснуться
даже
самых
далеких
звезд.
Vorrei
poter
volare
verso
spazi
interstellari,
Я
хотел
бы
летать
к
межзвездным
пространствам,
Ma
dalla
terra
non
ricevo
segnali
io,
Но
с
земли
я
не
получаю
сигналов,
Io
dalla
terra
non
ricevo
segnali.
Я
с
земли
не
получаю
сигналов.
Il
domani
della
civiltà
è
complesso,
Завтрашний
день
цивилизации
сложен,
Cos'è
successo
al
cammino
del
progresso?
Что
случилось
с
путем
прогресса?
Soppresso
dal
fantasma
della
guerra,
Подавлен
призраком
войны,
Chi
è
figlio
del
marasma
non
ha
pace
sulla
terra.
Тот,
кто
дитя
хаоса,
не
найдет
покоя
на
земле.
Chi
resta
con
chi
aspetta
un'altra
notte
scura,
Кто
остается
с
тем,
кто
ждет
еще
одну
темную
ночь,
Senza
colpe
sotto
il
cielo
della
mezzaluna.
Без
вины
под
небом
полумесяца.
Buona
fortuna
ad
ogni
essere
vivente
Удачи
каждому
живому
существу,
In
pace
con
chi
ha
cultura
differente.
В
мире
с
теми,
у
кого
другая
культура.
Oriente
& Occidente
parti
di
un
intero,
Восток
и
Запад
- части
целого,
Lo
yang
& lo
yin,
il
bianco
con
il
nero.
Инь
и
Ян,
белое
с
черным.
Radio
Rahim
"è
sempre
amore
contro
odio",
Радио
Рахим
"это
всегда
любовь
против
ненависти",
Fa
la
cosa
giusta,
fa
la
cosa
giusta
uomo.
Поступай
правильно,
поступай
правильно,
человек.
Vorrei
poter
volare
verso
spazi
interstellari,
Я
хотел
бы
летать
к
межзвездным
пространствам,
Cercando
di
toccare
anche
le
stelle
più
lontane.
Пытаясь
коснуться
даже
самых
далеких
звезд.
Vorrei
poter
volare
verso
spazi
interstellari,
Я
хотел
бы
летать
к
межзвездным
пространствам,
Ma
dalla
terra
non
ricevo
segnali
io,
Но
с
земли
я
не
получаю
сигналов,
Io
dalla
terra
non
ricevo
segnali.
Я
с
земли
не
получаю
сигналов.
Vorrei
poter
volare
verso
spazi
interstellari,
Я
хотел
бы
летать
к
межзвездным
пространствам,
Cercando
di
toccare
anche
le
stelle
più
lontane.
Пытаясь
коснуться
даже
самых
далеких
звезд.
Vorrei
poter
volare
verso
spazi
interstellari,
Я
хотел
бы
летать
к
межзвездным
пространствам,
Ma
dalla
terra
non
ricevo
segnali
io,
Но
с
земли
я
не
получаю
сигналов,
Io
dalla
terra
non
ricevo
segnali.
Я
с
земли
не
получаю
сигналов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Zanello, Riccardo Cionni
Attention! Feel free to leave feedback.