Piotta - Il tempo ritrovato - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Piotta - Il tempo ritrovato




Il tempo ritrovato
Recaptured Time
Il tempo cosa è
Time, what does it mean
Per me
To me
Per te
To you
E' quello che fai
It's what you do
Che fai con me
What you do with me
Il tempo cos'è
Time, what does it mean
è ciò
It's what
Che fai
You do
Ma il tempo con te non basta mai
But time with you is never enough
Il tempo passato nel tempo di un
Time spent in a cup of tea
Il tempo ritrovato mi ricorda che c'è
Recaptured time reminds me that there is
Un luogo dove camminavi con me
A place where you walked with me
Una scorta di sorrisi per le notti All black
A supply of smiles for all-black nights
Se ritorna io lo sfido con te
If it comes back, I'll face it with you
Perché è il tempo del coraggio è il coraggio che c'è
Because it's the time of courage, it's the courage that is there
Di stare soli su una barca no è
To be alone on a boat, no it's not
Bolle calde su fumo un narghilè
Warm bubbles on the smoke of a hookah
Il profumo del te il profumo dei sogni
The scent of tea, the scent of dreams
Per qualcuno il profumo ricordi delle luci delle ombre
To some, the scent of memories of the lights of the shadows
Che ballano al sole
That dance in the sun
Mentre cambi i lineamenti come le emozioni
While you change your features like emotions
Il tempo chiede il conto a quanto l'hai vissuto
Time asks the bill for how much you've lived
Al frutto di quest'albero e se l'hai bevuto
For the fruit of this tree and if you've drunk it
Al succo della vita e a quanto l'hai spremuto
For the juice of life and how much you've squeezed
Perché restare fermi è così inopportuno
Because standing still is so untimely
Il tempo è tutto il tempo è ciò che fai
Time is all, time is what you do
Il tempo passa ma te non passi mai
Time passes, but you never pass away
Con te non perdo tempo ma il senso
With you, I don't waste time, but the meaning
Che anno è?
What year is it?
Che ora è?
What time is it?
Il tempo è niente il tempo è ciò che fai
Time is nothing, time is what you do
Il tempo passa ma te non passerai
Time passes, but you will not pass away
Con te non perdo tempo ma il senso
With you, I don't waste time, but the meaning
Che giorno è?
What day is it?
Che vita è?
What life is it?
Se ti guardi indietro perdi il senso
If you look back, you lose the meaning
Della direzione perdi il tempo
Of the direction, you lose the time
Che la vita migliore che abbiamo
That the best life we have
E' quel vento e quei vent'anni che poi rincorriamo
Is that wind and those twenty years that we then chase
Senza spavento
Without fear
Ma illusioni di agosto
But the illusions of August
Giovani e forti gambe sconosciute
Young and strong, unknown legs
Tra voci straniere calde che non conosco
Amongst foreign voices, warm, that I don't know
Quelle parole sotto dodici lune
Those words under twelve moons
Notti piene con il mare che guarda
Full nights with the sea watching
Che si dorme finche il sole ti squaglia
That you sleep until the sun melts you
Che non disturba non ti chiama non ti suona e non ti sveglia
That it doesn't disturb you, doesn't call you, doesn't ring you, and doesn't wake you
L'ansia dei quaranta che ti spoglia e ti sorveglia
The anxiety of the forties that undresses you and watches over you
Che vieni e ridi senza motivi
That comes and laughs for no reason
Che metti musica e ti bussano i vicini
That puts on music and your neighbors knock
Che giri e tiri finché non si alza
That spins and spins until it rises
Un alba rossa Irlanda che ti parla
A red Irish dawn that speaks to you
Il tempo è tutto il tempo è ciò che fai
Time is all, time is what you do
Il tempo passa ma te non passi mai
Time passes, but you never pass away
Con te non perdo tempo ma il senso
With you, I don't waste time, but the meaning
Che anno è?
What year is it?
Che ora è?
What time is it?
Il tempo è niente il tempo è ciò che fai
Time is nothing, time is what you do
Il tempo passa ma te non passerai
Time passes, but you will not pass away
Con te non perdo tempo ma il senso
With you, I don't waste time, but the meaning
Che giorno è?
What day is it?
Che vita è?
What life is it?
Il tempo ci migliora ora dopo ora
Time improves us now after now
Il tempo vola sei tu il pilota
Time flies, you are the pilot
Tazio Nuvolari corri più del vento
Tazio Nuvolari, run faster than the wind
Ad ogni curva tieni strada che non c'è spavento
At every turn, hold the road, there is no fear
Il tempo ci migliora ora dopo ora
Time improves us now after now
Il tempo vola sei tu il pilota
Time flies, you are the pilot
Tazio Nuvolari corri più del vento
Tazio Nuvolari, run faster than the wind
Ad ogni curva tieni strada che non c'è spavento
At every turn, hold the road, there is no fear
Con ...con ...te non c'e spavento...
With ... with ... you, there is no fear...
Con te non perdo il tempo ma il senso
With you, I don't waste time, but the meaning
Il tempo è tutto il tempo è ciò che fai
Time is all, time is what you do
Il tempo passa ma te non passerai
Time passes, but you will not pass away
Con te non perdo il tempo ma il senso
With you, I don't waste time, but the meaning





Writer(s): E. Rubbi


Attention! Feel free to leave feedback.