Lyrics and translation Piotta - Ma la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma la vita
Но такова жизнь
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Questa
vita
è
uno
sport
estremo
Эта
жизнь
— экстремальный
спорт,
Cambia
tutto
quanto
in
un
lampo
Всё
меняется
в
мгновение
ока.
A
volte
è
più
nera
di
un
vicolo
cieco
Иногда
она
темнее
тупика,
A
volte
si
veste
di
bianco
Иногда
одевается
в
белое.
Non
scappo,
non
sono
un
codardo
Я
не
бегу,
я
не
трус,
Anche
quando
si
sporca
di
fango
Даже
когда
она
пачкается
в
грязи.
Io
lottando
divento
più
uomo
Борясь,
я
становлюсь
мужественнее,
Non
è
quanto
ho,
ma
quello
che
sono
Дело
не
в
том,
что
у
меня
есть,
а
в
том,
кто
я.
Non
dove
io
sto,
ma
quando
riparto
Не
где
я
нахожусь,
а
когда
я
снова
отправляюсь
в
путь.
Ogni
volta
che
cambio
la
guardo
e
riguardo
Каждый
раз,
когда
я
меняюсь,
я
смотрю
на
тебя
и
снова
смотрю,
Giuro
mi
giro
senza
rimpianto
Клянусь,
я
оборачиваюсь
без
сожаления.
Si
vive
così
sbagliando
e
imparando
Так
и
живём,
ошибаясь
и
учась.
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Guardo
su,
il
cielo
gran
turismo
Смотрю
вверх,
небо
— гран
туризмо,
Non
temo
il
futuro
ma
il
futurismo
Не
боюсь
будущего,
а
футуризма.
Corre
i
suoi
rischi
nei
toni
e
rumori
Рискую
в
тонах
и
шумах,
Ne
vedo
i
profumi,
ne
sento
i
colori
Вижу
ароматы,
слышу
цвета.
Conto
i
secondi,
i
minuti,
le
ore
Считаю
секунды,
минуты,
часы,
La
vita
è
un
motore,
accelerazione
Жизнь
— это
мотор,
ускорение.
Gioia
e
dolore,
cammina,
cammina
Радость
и
боль,
иди,
иди,
Ogni
mattina,
stammi
vicina
Каждое
утро
будь
рядом
со
мной.
Sei
radice
di
me,
come
due
di
quattro
Ты
мой
корень,
как
дважды
два
четыре,
E
ció
che
fatto
è
fatto
И
что
сделано,
то
сделано.
È
chiaro
un
fatto,
io
non
mollo
mai
Ясно
одно,
я
никогда
не
сдамся,
Fino
a
che
c'ho
fiato
tu
mi
sentirai
Пока
я
дышу,
ты
будешь
меня
слышать.
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
есть
я
есть
я
есть
я.
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
есть
я
есть
я
есть
я.
Io
ultimo
esprimo,
io
a
terra,
io
vivo
Я
последнее
выражение,
я
на
земле,
я
живу.
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
есть
я
есть
я
есть
я.
Perdente
vincente,
io
tutto
io
niente
Проигравший
победитель,
я
всё,
я
ничто.
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
есть
я
есть
я
есть
я.
Io
ultimo
esprimo,
io
a
tera,
io
vivo
Я
последнее
выражение,
я
на
земле,
я
живу.
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
есть
я
есть
я
есть
я.
Perdente
vincente,
io
tutto
io
niente
Проигравший
победитель,
я
всё,
я
ничто.
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
мужчины
своя
жизнь,
своя
женщина,
свой
вызов
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
плохая
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
шипы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Rubbi
Attention! Feel free to leave feedback.