Piotta - Ma quando!?(radio edit) - translation of the lyrics into English

Ma quando!?(radio edit) - Piottatranslation in English




Ma quando!?(radio edit)
Ma quando!? (radio edit)
Se spigni sta robba pronta ad applauditte
If you push this stuff, get ready for applause
Spigni quella robba tocca d'avvistatte
Push that stuff, you gotta watch out
Iponante (?), poeta greco di jambi
Hipponax (?), Greek poet of iambs
Tanti metri strambi iperalienanti
So many weird, hyper-alienating meters
Tanti i bugiardi alias parucca gargiulo brigadiere,
So many liars, aka wig Gargiulo brigadier,
Squadra antiparucca piotta fuoriserie dell'intrattenimento
Anti-wig squad, Piotta, the entertainment out-of-series
Al superparucca è sorto un contrattempo
The super wig has encountered a setback
Attento, so coatto, nun so gaggio
Be careful, I'm rough, I'm not a fool
Magni merda e pensi che è formaggio
You eat shit and think it's cheese
Omaggio della gente intransigente
Homage from intransigent people
Puoi svorta' senza in cambio niente
You can change without giving anything in return
Che te stai a inventa'?!
What are you inventing?!
Sei come mustafà, quello che lo pija e pensa de scopa'
You're like Mustafa, the one who takes it and thinks he's screwing
Pensavi de ficca'? stai a fa un pasticcio
Did you think you were screwing? You're making a mess
Tutto quanto dentro un fallo posticcio
All inside a fake phallus
RIT. x2
CHORUS x2
Dimmi quando spingerai,
Tell me when you'll push,
Dimmi quando quando quandoooo
Tell me when when wheeen
Tanto tu nn spingi maaaaai,
You never push, maaan,
Ma perché nn te ne vai?!?
Why don't you just leave?!?
Finto LP la gente sbadiglia
Fake LP, people yawn
MC sordomuto me sa che se sbaglia
Deaf-mute MC, I think he's wrong
Il canale adesso smuto del divario
I'm changing the channel of the gap
Sopra ar parucca organizzo un seminario
I'm organizing a seminar on the wig
Smezzo offro pago, lui scrocca
I split, I offer, I pay, he scrounges
Noi robba coatta squarta+piotta
We're rough stuff, Squarta + Piotta
Voi robba parucca
You're wig stuff
La robba precotta sbrocca
The pre-cooked stuff sucks
Chi sbuffa sei 'na truffa parucca zero serio
Whoever sighs, you're a fake, wig, zero serious
Deleterio
Deleterious
Desiderio di putiferio
Desire for mayhem
Come toni
Like Toni
Tu giochi
You play
Io bastono un bastardo
I beat up a bastard
Dimmi quando quando quando...
Tell me when when when...
Spingo io finchè non ti esce dalla bocca
I'll push until it comes out of your mouth
Il mio hip hop è marcio e non si tocca
My hip hop is rotten and untouchable
Vorrei vomitarti la paella nel eletto a te uomoooo
I'd like to vomit paella in your elect, maaan
Superfigo e perfetto
Super cool and perfect
Non ti basta una fetta, tuo tutta la torta per farcirla di merda
A slice is not enough, you want the whole cake to stuff it with shit
E regalarla alla festa dell'hip hop
And give it away at the hip hop party
Ma io non ci sto
But I'm not having it
Vado in giro con la maschera di pluto e la tavola da surf
I go around with Pluto's mask and a surfboard
"Manager?"
"Manager?"
"Sì?!?"
"Yes?!?"
"VAFFANCULO!"
"FUCK YOU!"
Meglio una marinara che una quattro stagione baciando il culo a chi non sa cos'è questa culutra che nasce nelle strade e cresce dentro me
Better a marinara than a four seasons kissing the ass of those who don't know what this culture is, born in the streets and growing inside me
Combatteremo come mohicani
We will fight like Mohicans
Manco li cani
Not even dogs
ET telefona a casa siamo arrivati
ET phone home, we've arrived
Ooo extra terrestre portami via, in ascensore ho la clustrofobiaaa
Ooooh alien, take me away, I have claustrophobia in the elevator
Aracnofobia dovrai avere!
You'll have to have arachnophobia!
Perché esco dai buchi più sporchi dagli impianti più marci
Because I come out of the dirtiest holes, the most rotten systems
Le tasche piene di sorci ed il cuore pieno di tagli
My pockets full of rats and my heart full of cuts
Custode per scelta custode per sempre fino a cheee
Guardian by choice, guardian forever until
Lo spirito non lascerà la mia pelleeee
The spirit leaves my skin
Credo in mia madre in mio padre nello spirito santo e nel mio hip hop che gira intorno alla mia vita come un hoola hoop
I believe in my mother, my father, the holy spirit, and my hip hop that spins around my life like a hoola hoop
RIT. x2
CHORUS x2
Come negli anni '80 "i like chopin"
Like in the '80s "I like Chopin"
Vivo(?)ento dalla grandine
I live(?) from the hail
Come luciano al bar dolce e salato
Like Luciano at the sweet and savory bar
Storm e john martins
Storm and John Martins
Bevo col naso come gli elefanti
I drink with my nose like elephants
Mi son chiuso in un tubo come gli smarties
I closed myself in a tube like Smarties
Easy easy come a Roma Wycliff
Easy easy like Wyclef in Rome
Fuggi tu fuggi tra mille sotterfugi
Run away, run away among a thousand subterfuges
Quando sale piotta psycho dj lugi
When Piotta rises, psycho DJ Lugi
Distruggi il parucchino
Destroy the little wig
Resta te stesso da Roma nichelino comunque vada sarà un successo
Stay true to yourself, from Rome Nichelino, whatever happens it will be a success
Contempla piotta e la coppia spider tandem o sidecar
Contemplate Piotta and the Spider couple, tandem or sidecar
Veloce quando correvo nei go kart
Fast when I was running in go-karts
Incompreso come l'analfabeta (?)
Misunderstood like the illiterate (?)
Devasta muri come David di BA
Devastates walls like David from BA
Di te sento solo il lamento perché la parucca cade quando fuori c'è il vento
I only hear your lament because the wig falls when the wind is blowing outside
E non c'ho tempo di vedere quanto sei falso dentro
And I don't have time to see how fake you are inside
Perché da sotto io spingo
Because from below I push
E ti sto già entrando dentro
And I'm already getting inside you
Tutto dentro entro
All inside, in
Dentro e fuori fuori e dentro
Inside and outside, outside and inside
Uno a zero per piotta e psycho palla ar centro
One to zero for Piotta and psycho, ball in the center
Intrattenimento ma un po' di educazione
Entertainment but a little education
Ti improvvisi B-Boy ma sei solo un paruccone
You improvise B-Boy but you're just a big wig
Saltimbocca alla romana con la bagna cauda... BOOYAKKA.
Saltimbocca alla Romana with bagna cauda... BOOYAKKA.
Sto sulla base di Squarta!
I'm on Squarta's base!
Parucca scarsa come carta
Wig as scarce as paper
Se stanno a ricicla' robba coatta più che kipaz booyakka
If they're recycling rough stuff, more than Kipaz booyakka
(?)
(?)
Niente super start ma solo stelle del quartiere dimmi quando spingerai le cose un po' più serie
No super starts, only neighborhood stars, tell me when you'll push things a little more seriously
RIT.
CHORUS.





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, Tommaso Zanello


Attention! Feel free to leave feedback.