Piotta - Piazzale Lagosta 1 (2018 Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piotta - Piazzale Lagosta 1 (2018 Version)




Piazzale Lagosta 1 (2018 Version)
Площадь Лангуста 1 (Версия 2018)
Non morde mica è dolce come la morfina
Она не кусается, милая, она как морфин
Portami a destinazione in questa notte che sembra infinita
Отвези меня к цели в эту бесконечную ночь
Nell'apparenza del sembrare di ogni ruolo
В кажущейся видимости каждой роли
Degli schemi di ogni giorno
В схемах каждого дня
E tu lo sai quanto li odio
И ты знаешь, как я их ненавижу
Vincenzo prende il volo e io lo ispiro apposta
Винченцо взлетает, и я вдохновляю его на это
Poi guardo Milano all'isola
Потом я смотрю на Милан с острова
Piazza Lagosta
Площадь Лангуста
Sulla costa spargo cenere
На берегу рассыпаю пепел
Viaggia nell'etere
Он путешествует в эфире
Lungo le strade delle nostre lunghe ferie
Вдоль дорог наших долгих отпусков
Aspettami sul ciglio
Жди меня на обочине
Quando imboccherò la strada
Когда я сверну на дорогу
Guidami nel buio di questa città inquinata
Веди меня сквозь тьму этого загрязненного города
Tra le luci alla centrale
Среди огней электростанции
Al latte nucleare
К ядерному молоку
Sopra le panchine vecchie del mercato comunale
Над старыми скамейками городского рынка
Mandami un segnale è tempo di sognare
Пошли мне знак, пора мечтать
Foto firme carte video lettere inviate
Фотографии, подписи, карты, видео, отправленные письма
L'odore del maglione che non vuole più passare
Запах свитера, который не хочет выветриваться
Ma tu abbracciami
Но ты обними меня
Abbracciami più forte
Обними меня крепче
Mandami un segnale è tempo di sognare
Пошли мне знак, пора мечтать
Foto firme carte video lettere inviate
Фотографии, подписи, карты, видео, отправленные письма
La luce intermittente che non so spiegare
Мигающий свет, который я не могу объяснить
Ma tu abbracciami
Но ты обними меня
L'apparenza del maestrale che ci da serenità
Видимость мистраля, дарящего нам спокойствие
Al di del mare
По ту сторону моря
Quante possibilità
Сколько возможностей
E le vedo tutte anzi le sento
И я вижу их все, даже чувствую
Come sento le parole che ora mi escono al momento
Как чувствую слова, которые сейчас вырываются у меня
Tutto era perfetto fino al giorno maledetto
Все было прекрасно до того проклятого дня
16 novembre e io che piango nel mio letto
16 ноября, и я плачу в своей постели
Ucciderei chi me l' ha detto
Я бы убил того, кто мне это сказал
Conto alla rovescia
Обратный отсчет
Il suo camice bianco ora è sporco del mio odio
Его белый халат теперь испачкан моей ненавистью
Sensibilità volevo mica un sensitivo
Мне нужна была чуткость, а не ясновидящий
Chi legge la tua mano
Кто-то читает твою ладонь
E chi una radio come un adesivo
А кто-то радио, как наклейку
Su un muro bianchissimo lucido e freddissimo
На белоснежной, блестящей и ледяной стене
Che scioglierò con lacrime fino all'inverno prossimo
Которую я растоплю слезами до следующей зимы
Mandami un segnale è tempo di sognare
Пошли мне знак, пора мечтать
Foto firme carte video lettere inviate
Фотографии, подписи, карты, видео, отправленные письма
L'odore del maglione che non vuole più passare
Запах свитера, который не хочет выветриваться
Ma tu abbracciami
Но ты обними меня
Abbracciami più forte
Обними меня крепче
Mandami un segnale è tempo di sognare
Пошли мне знак, пора мечтать
Foto firme carte video lettere inviate
Фотографии, подписи, карты, видео, отправленные письма
La luce intermittente che non so spiegare
Мигающий свет, который я не могу объяснить
Ma tu abbracciami
Но ты обними меня
E da lassù saremo piccoli davvero
И оттуда, сверху, мы будем совсем маленькими
Come quei problemi che alla fine sono zero
Как те проблемы, которые в конце концов равны нулю
Come tutti quanti i soldi che non valgono un secondo
Как все те деньги, которые не стоят и секунды
Del ricordo che io serbo nel mio cuore più profondo
Воспоминаний, которые я храню в самом глубоком уголке своего сердца
Mandami un segnale è tempo di sognare
Пошли мне знак, пора мечтать
Foto firme carte video lettere inviate
Фотографии, подписи, карты, видео, отправленные письма
L'odore del maglione che non vuole più passare
Запах свитера, который не хочет выветриваться
Ma tu abbracciami
Но ты обними меня
Abbracciami più forte
Обними меня крепче
Mandami un segnale è tempo di sognare
Пошли мне знак, пора мечтать
Foto firme carte video lettere inviate
Фотографии, подписи, карты, видео, отправленные письма
La luce intermittente che non so spiegare
Мигающий свет, который я не могу объяснить
Abbracciami più forte
Обними меня крепче





Writer(s): E. Rubbi


Attention! Feel free to leave feedback.