Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanti
singoli
è
una
scelta
di
spazio,
Выбор
пространства
for
one,
Singoli
provare
ogni
sfizio.
One
to
try
every
whim.
Polvere
come
supplizio
Dust
like
punishment
Quotidiano,
sotto
l'armadio
e
il
divano.
Daily,
under
the
closet
and
the
sofa.
Stiro,
cucino,
pulisco,
preparo,
I
iron,
cook,
clean,
prepare,
È
al
bar
che
finisco
se
è
tutto
bruciato!
I
end
up
at
the
bar
if
it's
all
burnt!
Apparecchio,
sparecchio,
poi
lava
& asciuga,
I
set
the
table,
clear
the
table,
then
wash
& dry,
Una
goccia
e
il
sapone
mi
sovrasta
di
schiuma.
A
drop
of
soap
and
I'm
overwhelmed
with
bubbles.
Tazza
scura
di
caffè
nero
bollente,
A
dark
cup
of
black
coffee,
piping
hot,
Quello
un
po'
finto
pronto
all'istante.
That
slightly
fake
ready-made
instant.
L'importante
è
arrivare
al
lavoro
in
tempo
The
important
thing
is
to
get
to
work
on
time
E
stamattina
sono
troppo
in
ritardo.
And
this
morning
I'm
too
late.
Vita
vita
da
singoli,
Life,
oh
life
as
a
single,
Senza
senza
più
vincoli.
Without,
oh
without
any
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
oh
tell
me,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
wandering
around
the
city.
Vita
vita
da
singoli,
Life,
oh
life
as
a
single,
Senza
senza
più
vincoli.
Without,
oh
without
any
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
oh
tell
me,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
wandering
around
the
city.
Singoli,
è
una
questione
vitale,
I'm
single,
it's
a
question
of
life,
Pensare
stasera
da
chi
vado
a
cenare?
Thinking
to
myself,
who
am
I
having
dinner
with
tonight?
Cosa
ho
da
mangiare?
4 salti
in
padella!
What
do
I
have
to
eat?
A
quick
stir-fry!
Distratto
ho
distrutto
anche
quella.
Distracted,
I
ruined
that
too.
Scongelare,
congelare,
Defrost,
freeze,
Ho
il
microonde
che
sta
per
scoppiare.
My
microwave
is
about
to
explode.
In
un
secondo
pronto
giù
in
pista,
Ready
to
hit
the
dance
floor
in
a
second,
Con
una
pisqua
che
ci
sta!
With
a
great
buzz!
In
una
capiroska
da
fine
settimana,
In
a
weekend
caipirinha,
Sciolgo
questa
vita
liofilizzata;
I
dissolve
this
freeze-dried
life;
Annacquata,
snaturata,
parruccatta
Watered
down,
unnatural,
fake
Come
silicone
sotto
la
sottana.
Like
silicone
under
your
skirt.
Vita
vita
da
singoli,
Life,
oh
life
as
a
single,
Senza
senza
più
vincoli.
Without,
oh
without
any
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
oh
tell
me,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
wandering
around
the
city.
Vita
vita
da
singoli,
Life,
oh
life
as
a
single,
Senza
senza
più
vincoli.
Without,
oh
without
any
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
oh
tell
me,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
wandering
around
the
city.
Bollette
del
mese
più
740,
Monthly
bills
plus
740,
Cosa
resta
del
conto
in
banca?
What's
left
in
the
bank
account?
Cosa
cambia
in
questa
nuova
economia,
What's
changing
in
this
new
economy,
Tempo
e
denaro
resteranno
utopia.
Time
and
money
will
remain
a
utopia.
Mamma
mia,
svendo
ciò
che
tengo
Oh
dear,
I'm
selling
what
I
own
Porto
con
me
solo
quello
a
cui
tengo.
I'm
taking
only
what
I
care
about
with
me.
Estate
- inverno
fuori
dalla
mischia,
Summer
- winter
out
of
the
fray,
Acapulco
prima
spiaggia
a
sinistra!
Acapulco,
first
beach
on
the
left!
Vita
vita
da
singoli,
Life,
oh
life
as
a
single,
Senza
senza
più
vincoli.
Without,
oh
without
any
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
oh
tell
me,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
wandering
around
the
city.
Vita
vita
da
singoli,
Life,
oh
life
as
a
single,
Senza
senza
più
vincoli.
Without,
oh
without
any
more
constraints.
Dimmi
dimmi
dove
si
va,
Tell
me,
oh
tell
me,
where
are
we
going,
Sempre
in
giro
per
la
città.
Always
wandering
around
the
city.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.