Pip Millett - Deeper Dark - translation of the lyrics into German

Deeper Dark - Pip Milletttranslation in German




Deeper Dark
Tiefer Dunkel
Your, your dad was my first real boyfriend I haved, I saw people
Dein, dein Vater war mein erster richtiger Freund, den ich hatte, ich sah Leute
•••
•••
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Free, free fallin'
Freier, freier Fall
I've been callin' you
Ich habe dich angerufen
Thought maybe that you might just come through
Dachte, vielleicht kommst du einfach vorbei
What you do today, tomorrow, or this evening
Was hast du vor heute, morgen oder heute Abend
Baby, we could pick up where we left off, that seems easy to me
Baby, wir könnten da weitermachen, wo wir aufgehört haben, das scheint mir leicht
Easy, love
Leicht, Liebling
We could get it on
Wir könnten zur Sache kommen
You could bring the stuff
Du könntest das Zeug mitbringen
Then we roll a smoke, won't let anybody know
Dann drehen wir uns einen, lassen niemanden etwas wissen
'Cause I'm too young to be in love
Denn ich bin zu jung, um verliebt zu sein
And that's for sure
Und das ist sicher
Deeper and deeper, it's dark
Tiefer und tiefer, es ist dunkel
Deeper and deeper, it's dark
Tiefer und tiefer, es ist dunkel
Deeper and deeper, it's da-da-da-da-da-da-da-da-da (Da-da)
Tiefer und tiefer, es ist da-da-da-da-da-da-da-da-da (Da-da)
Two months down the line, I don't want to call you mine
Zwei Monate später will ich dich nicht mein nennen
But I don't want you to be anybody else's
Aber ich will nicht, dass du jemand anderem gehörst
I, I know that's selfish
Ich, ich weiß, das ist egoistisch
And you do what you want
Und du tust, was du willst
Maybe we could talk and you could roll another one
Vielleicht könnten wir reden und du könntest noch einen drehen
I don't wanna be in love, not yet
Ich will nicht verliebt sein, noch nicht
I don't have all of my stuff, not yet
Ich habe mein Leben noch nicht im Griff, noch nicht
I've been workin' on it, it's a private project
Ich habe daran gearbeitet, es ist ein privates Projekt
But I'm pretty sure "I love you" has been said
Aber ich bin ziemlich sicher, "Ich liebe dich" wurde gesagt
I said I wouldn't get caught up in the beginning
Ich sagte, ich würde mich am Anfang nicht verstricken
Now I'm feeling like I got caught up in the middle
Jetzt fühle ich mich, als hätte ich mich mittendrin verstrickt
We could just be friends soon as this comes to an end
Wir könnten einfach Freunde sein, sobald das hier endet
Feelin' like I got caught up
Fühle mich, als hätte ich mich verstrickt
I said I wouldn't get caught up in the beginning
Ich sagte, ich würde mich am Anfang nicht verstricken
Now I'm feeling like I got caught up in the middle
Jetzt fühle ich mich, als hätte ich mich mittendrin verstrickt
We could just be friends soon as this comes to an end
Wir könnten einfach Freunde sein, sobald das hier endet
Feelin' like I got caught up
Fühle mich, als hätte ich mich verstrickt
And now it's deeper, deeper, it's dark
Und jetzt ist es tiefer, tiefer, es ist dunkel
Deeper and deeper, it's dark
Tiefer und tiefer, es ist dunkel
Deeper and deeper, it's da-da-da-da-da-da-da-da-da (Da-da)
Tiefer und tiefer, es ist da-da-da-da-da-da-da-da-da (Da-da)
Deeper, deeper, it's dark
Tiefer, tiefer, es ist dunkel
Deeper and deeper, it's dark
Tiefer und tiefer, es ist dunkel
Deeper and deeper, it's da-da-da-da-da-da-da-da-da (Da-da)
Tiefer und tiefer, es ist da-da-da-da-da-da-da-da-da (Da-da)





Writer(s): Georgia Kate Millett Willacy


Attention! Feel free to leave feedback.