Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send
for
him,
64
Schick
nach
ihm,
64
He
have
a
rough
childhood
as
well
Er
hatte
auch
eine
harte
Kindheit
Because
with
him
being
the
only
Black
kid
used
to
be
up
there
Weil
er
als
einziges
Schwarzes
Kind
dort
oben
war
It
used
to
be
rough,
but
he
used
to
fight
it
′tho
Es
war
hart,
aber
er
hat
gekämpft
He
was
a
roughian
Er
war
ein
Kämpfer
(It's
so
hard)
(Es
ist
so
schwer)
(To
break
a
habit,
ooh)
(Eine
Gewohnheit
zu
brechen,
ooh)
Tried
to
move
on,
but
got
motion
sick
Versucht,
weiterzugehen,
doch
mir
wurde
schlecht
It's
hard
to
forget
when
the
dark
days
hit
Es
ist
schwer
zu
vergessen,
wenn
die
dunklen
Tage
kommen
It's
cruel,
remember
the
things
I
didn′t
do
Es
ist
grausam,
an
die
Dinge
zu
denken,
die
ich
nicht
tat
And
a
dark
day
hits
once
more
(It′s
so—)
Und
ein
dunkler
Tag
kommt
wieder
(Es
ist
so—)
In
disbelief
at
the
depth
of
the
skies
Ungläubig
über
die
Tiefe
des
Himmels
Can't
open
my
eyes
Kann
meine
Augen
nicht
öffnen
Nothing
holdin′
me
down,
yet
there's
weight
inside
Nichts
hält
mich
unten,
doch
die
Last
ist
da
Reminds
me
I′m
actually
sinkin'
(It′s
so—)
Erinnert
mich,
dass
ich
eigentlich
sinke
(Es
ist
so—)
I've
been
thinkin'
′bout
the
future
Ich
habe
über
die
Zukunft
nachgedacht
Feelin′
things
I
didn't
used
to
Fühle
Dinge,
die
ich
früher
nicht
fühlte
I
was
free,
not
before
Ich
war
frei,
nicht
vorher
But
after
my
fall
(It′s
so—)
Aber
nach
meinem
Fall
(Es
ist
so—)
Free
to
believe
in
words
I
didn't
mean
Frei,
an
Worte
zu
glauben,
die
ich
nicht
meinte
Just
to
get
by
Nur
um
durchzukommen
I′d
rather
die
than
to
cry
Ich
würde
lieber
sterben,
als
zu
weinen
It's
a
hard
life
Es
ist
ein
hartes
Leben
(It′s
so
hard)
(Es
ist
so
schwer)
It's
a
hard
life
Es
ist
ein
hartes
Leben
(To
break
a
habit,
ooh)
(Eine
Gewohnheit
zu
brechen,
ooh)
It's
a
hard
life
to
make
me
happy
Es
ist
ein
hartes
Leben,
das
mich
glücklich
macht
(To
break
a
habit,
ooh)
(Eine
Gewohnheit
zu
brechen,
ooh)
Straw
that
broke
the
camel′s
back
Der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Don't
think
I
can
live
with
that
Glaube
nicht,
dass
ich
damit
leben
kann
Always
seem
to
fall
harder
than
before
(It′s
so—)
Falle
immer
schwerer
als
zuvor
(Es
ist
so—)
I'm
bruised
when
it′s
buried,
I'm
cut
when
it′s
open
Ich
bin
verletzt,
wenn
es
begraben
ist,
ich
bin
verletzt,
wenn
es
offen
ist
I
don't
think
the
end
is
near,
but
here's
hopin′,
a
sign
Ich
glaube
nicht,
dass
das
Ende
nah
ist,
aber
ich
hoffe
auf
ein
Zeichen
It
won′t
be
the
last
time,
but
the
learnin'
is
makin′
you
stronger
Es
wird
nicht
das
letzte
Mal
sein,
aber
das
Lernen
macht
dich
stärker
A
little
longer,
I've
been
waitin′
Ein
bisschen
länger,
ich
habe
gewartet
All
this
shit's
so
frustrating
All
das
hier
ist
so
frustrierend
I
was
free,
not
anymore
Ich
war
frei,
jetzt
nicht
mehr
Facin′
things
from
before
(It's
so—)
Konfrontiert
mit
Dingen
von
früher
(Es
ist
so—)
I
tried
to
believe
in
words
I
didn't
mean
Ich
versuchte,
an
Worte
zu
glauben,
die
ich
nicht
meinte
Just
to
get
by
Nur
um
durchzukommen
I′d
rather
die
than
to
cry
Ich
würde
lieber
sterben,
als
zu
weinen
It′s
a
hard
life
Es
ist
ein
hartes
Leben
(It's
so
hard)
(Es
ist
so
schwer)
It′s
a
hard
life
Es
ist
ein
hartes
Leben
(To
break
a
habit,
ooh)
(Eine
Gewohnheit
zu
brechen,
ooh)
It's
a
hard
life
to
make
me
happy
Es
ist
ein
hartes
Leben,
das
mich
glücklich
macht
(To
break
a
habit,
ooh)
(Eine
Gewohnheit
zu
brechen,
ooh)
Straw
that
broke
the
camel's
back
Der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Don′t
think
I
can
live
with
that
Glaube
nicht,
dass
ich
damit
leben
kann
Always
seem
to
fall
harder
than
before
Falle
immer
schwerer
als
zuvor
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Mm-mm-mm,
mm-mm-mm
Mm-mm-mm,
mm-mm-mm
Da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da
(It's
so—)
Da-da-da-da
(Es
ist
so—)
Da-da-da-da
Da-da-da-oh-oh-oh
Da-da-da-oh-oh-oh
It′s
a
hard
life
Es
ist
ein
hartes
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgia Kate Millett Willacy, Ben Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.