Lyrics and translation Pip Millett - Hard Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send
for
him,
64
Вызовите
его,
64
He
have
a
rough
childhood
as
well
У
него
тоже
было
трудное
детство
Because
with
him
being
the
only
Black
kid
used
to
be
up
there
Потому
что
ему,
единственному
темнокожему
ребенку,
там
приходилось
несладко
It
used
to
be
rough,
but
he
used
to
fight
it
′tho
Было
тяжело,
но
он
боролся
He
was
a
roughian
Он
был
задирой
(It's
so
hard)
(Так
тяжело)
(To
break
a
habit,
ooh)
(Избавиться
от
привычки,
ох)
Tried
to
move
on,
but
got
motion
sick
Пыталась
двигаться
дальше,
но
меня
укачало
It's
hard
to
forget
when
the
dark
days
hit
Трудно
забыть,
когда
наступают
темные
дни
It's
cruel,
remember
the
things
I
didn′t
do
Жестоко
вспоминать
то,
что
я
не
сделала
And
a
dark
day
hits
once
more
(It′s
so—)
И
темный
день
снова
наступает
(Так—)
In
disbelief
at
the
depth
of
the
skies
Не
верю
в
глубину
небес
Can't
open
my
eyes
Не
могу
открыть
глаза
Nothing
holdin′
me
down,
yet
there's
weight
inside
Ничто
не
держит
меня,
но
внутри
тяжесть
Reminds
me
I′m
actually
sinkin'
(It′s
so—)
Напоминает
мне,
что
я
на
самом
деле
тону
(Так—)
I've
been
thinkin'
′bout
the
future
Я
думала
о
будущем
Feelin′
things
I
didn't
used
to
Чувствую
то,
что
раньше
не
чувствовала
I
was
free,
not
before
Я
была
свободна,
но
не
раньше
But
after
my
fall
(It′s
so—)
А
после
моего
падения
(Так—)
Free
to
believe
in
words
I
didn't
mean
Свободна
верить
в
слова,
которые
не
имела
в
виду
Just
to
get
by
Просто
чтобы
выжить
I′d
rather
die
than
to
cry
Я
лучше
умру,
чем
буду
плакать
It's
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь
(It′s
so
hard)
(Так
тяжело)
It's
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь
(To
break
a
habit,
ooh)
(Избавиться
от
привычки,
ох)
It's
a
hard
life
to
make
me
happy
Тяжелая
жизнь,
чтобы
сделать
меня
счастливой
(To
break
a
habit,
ooh)
(Избавиться
от
привычки,
ох)
Straw
that
broke
the
camel′s
back
Последняя
капля
Don't
think
I
can
live
with
that
Не
думаю,
что
смогу
с
этим
жить
Always
seem
to
fall
harder
than
before
(It′s
so—)
Кажется,
я
всегда
падаю
больнее,
чем
раньше
(Так—)
I'm
bruised
when
it′s
buried,
I'm
cut
when
it′s
open
Я
в
синяках,
когда
это
скрыто,
я
порезана,
когда
это
открыто
I
don't
think
the
end
is
near,
but
here's
hopin′,
a
sign
Не
думаю,
что
конец
близок,
но
надеюсь
на
знак
It
won′t
be
the
last
time,
but
the
learnin'
is
makin′
you
stronger
Это
не
последний
раз,
но
урок
делает
тебя
сильнее
A
little
longer,
I've
been
waitin′
Еще
немного,
я
ждала
All
this
shit's
so
frustrating
Все
это
так
раздражает
I
was
free,
not
anymore
Я
была
свободна,
но
больше
нет
Facin′
things
from
before
(It's
so—)
Сталкиваюсь
с
тем,
что
было
раньше
(Так—)
I
tried
to
believe
in
words
I
didn't
mean
Я
пыталась
поверить
в
слова,
которые
не
имела
в
виду
Just
to
get
by
Просто
чтобы
выжить
I′d
rather
die
than
to
cry
Я
лучше
умру,
чем
буду
плакать
It′s
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь
(It's
so
hard)
(Так
тяжело)
It′s
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь
(To
break
a
habit,
ooh)
(Избавиться
от
привычки,
ох)
It's
a
hard
life
to
make
me
happy
Тяжелая
жизнь,
чтобы
сделать
меня
счастливой
(To
break
a
habit,
ooh)
(Избавиться
от
привычки,
ох)
Straw
that
broke
the
camel's
back
Последняя
капля
Don′t
think
I
can
live
with
that
Не
думаю,
что
смогу
с
этим
жить
Always
seem
to
fall
harder
than
before
Кажется,
я
всегда
падаю
больнее,
чем
раньше
Da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да
Mm-mm-mm,
mm-mm-mm
Мм-мм-мм,
мм-мм-мм
Da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да-да-да
(It's
so—)
Da-da-da-da
(Так—)
Да-да-да-да
Da-da-da-oh-oh-oh
Да-да-да-о-о-о
It′s
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgia Kate Millett Willacy, Ben Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.