Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelvas
Wenn du zurückkommst
Si
esa
es
tu
decisión...
Wenn
das
deine
Entscheidung
ist...
De
terminar
con
esto
porque
ya
no
mas
Hiermit
Schluss
zu
machen,
weil
es
nicht
mehr
geht
Que
ya
tú
estas
cansada
y
muchas
cosas
más
Dass
du
schon
müde
bist
und
viele
andere
Dinge
mehr
Que
te
impiden
seguir
con
esta
relación
Die
dich
daran
hindern,
diese
Beziehung
fortzusetzen
No
te
entiendo
porque...
Ich
verstehe
dich
nicht,
warum...
Pero
si
es
lo
que
quieres
eso
así
va
a
ser
Aber
wenn
es
das
ist,
was
du
willst,
dann
wird
es
so
sein
Me
marchare
bien
lejos
donde
no
te
pueda
ver
Ich
werde
weit
weggehen,
dorthin,
wo
ich
dich
nicht
sehen
kann
Y
espero
que
algún
día
cuando
vayas
a
volver...
Und
ich
hoffe,
dass
eines
Tages,
wenn
du
zurückkommen
wirst...
Ay
no
sea
demasiado
tarde
Oh,
es
nicht
zu
spät
sein
wird
Cuando
ya
estés
triste
y
sola
Wenn
du
schon
traurig
und
allein
bist
Tú
crees
que
te
voy
a
esperar
toda
la
vida
Glaubst
du,
ich
werde
mein
ganzes
Leben
auf
dich
warten
A
que
pienses
las
cosas
y
después
me
digas...
Bis
du
die
Dinge
überdacht
hast
und
mir
dann
sagst...
Que
ya
quieres
volver
Dass
du
schon
zurückkommen
willst
O
no
te
has
dado
cuenta
que
yo
a
ti
te
adoro
Oder
hast
du
nicht
bemerkt,
dass
ich
dich
anbete
O
que
tú
eres
mi
vida
y
eres
mi
tesoro...
Oder
dass
du
mein
Leben
bist
und
mein
Schatz
bist...
Tú
lo
sabes
muy
bien!!
Du
weißt
es
sehr
gut!!
Y
espero
que
cuando
vuelvas...
Und
ich
hoffe,
dass
wenn
du
zurückkommst...
Ya
estés
decidida
a
quedarte
conmigo
Du
schon
entschlossen
bist,
bei
mir
zu
bleiben
Y
espero
que
sea
enseguida...
Und
ich
hoffe,
dass
es
sofort
sein
wird...
Porque
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Denn
ich
werde
nicht
mein
ganzes
Leben
auf
dich
warten!
Porque
la
flor
se
marchita...
Denn
die
Blume
verwelkt...
Si
no
la
riegas
a
diario
Wenn
man
sie
nicht
täglich
gießt
Y
es
lo
que
falta
a
mi
vida
Und
das
ist
es,
was
meinem
Leben
fehlt
Que
tú
me
regales
tu
corazón!
Dass
du
mir
dein
Herz
schenkst!
Y
espero
que
cuando
vuelvas...
Und
ich
hoffe,
dass
wenn
du
zurückkommst...
Ya
estés
decidida
a
quedarte
conmigo...
Du
schon
entschlossen
bist,
bei
mir
zu
bleiben...
Y
espero
que
sea
enseguida...
Und
ich
hoffe,
dass
es
sofort
sein
wird...
Porque
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Denn
ich
werde
nicht
mein
ganzes
Leben
auf
dich
warten!
Si
cometí
un
error...
Wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe...
Espero
me
perdones
no
fue
mi
intensión
Hoffe
ich,
du
verzeihst
mir,
es
war
nicht
meine
Absicht
Y
si
tanto
te
llamaba
no
lo
hacía
por
cansón
Und
wenn
ich
dich
so
oft
anrief,
tat
ich
es
nicht,
um
zu
nerven
Ni
para
averiguar
tu
vida...
lo
hacía
por
amor
Noch
um
dein
Leben
auszuforschen...
ich
tat
es
aus
Liebe
Ay
que
lastima
me
da!
Oh,
wie
schade
ich
das
finde!
Mi
amor
que
en
poco
tiempo
esto
se
acabo
Meine
Liebe,
dass
dies
in
kurzer
Zeit
zu
Ende
ging
Que
no
nos
demostramos
ese
lindo
amor
Dass
wir
uns
diese
schöne
Liebe
nicht
gezeigt
haben
Tan
grande
y
tan
profundo...
que
ojala
que
cuando
vuelvas!
So
groß
und
so
tief...
dass
hoffentlich,
wenn
du
zurückkommst!
No
sea
demasiado
tarde...
Es
nicht
zu
spät
sein
wird...
Y
te
sientas
triste
y
sola!
Und
du
dich
traurig
und
allein
fühlst!
Tú
crees
que
voy
a
esperar
toda
la
vida
Glaubst
du,
ich
werde
mein
ganzes
Leben
warten
A
que
pienses
las
cosas
y
después
me
digas...
Bis
du
die
Dinge
überdacht
hast
und
mir
dann
sagst...
Que
ya
quieres
volver
Dass
du
schon
zurückkommen
willst
Que
esta
terminadera
a
mi
me
está
aburriendo
Dass
dieses
ständige
Schlussmachen
mich
langweilt
Y
la
verdad
no
sé
si
tengo
novia
o
no
tengo...
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
eine
Freundin
habe
oder
nicht...
Tú
lo
sabes
muy
bien...!
Du
weißt
es
sehr
gut...!
Y
espero
que
cuando
vuelvas...
Und
ich
hoffe,
dass
wenn
du
zurückkommst...
Ya
estés
decidida
a
quedarte
conmigo
Du
schon
entschlossen
bist,
bei
mir
zu
bleiben
Y
espero
que
sea
enseguida...
Und
ich
hoffe,
dass
es
sofort
sein
wird...
Porque
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Denn
ich
werde
nicht
mein
ganzes
Leben
auf
dich
warten!
Porque
la
flor
se
marchita...
Denn
die
Blume
verwelkt...
Si
no
la
riegas
a
diario
Wenn
man
sie
nicht
täglich
gießt
Y
es
lo
que
falta
a
mi
vida
Und
das
ist
es,
was
meinem
Leben
fehlt
Que
tú
me
regales
tu
corazón!
Dass
du
mir
dein
Herz
schenkst!
Y
espero
que
cuando
vuelvas...
Und
ich
hoffe,
dass
wenn
du
zurückkommst...
Ya
estés
decidida
a
quedarte
conmigo...
Du
schon
entschlossen
bist,
bei
mir
zu
bleiben...
Y
espero
que
sea
enseguida...
Und
ich
hoffe,
dass
es
sofort
sein
wird...
Porque
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida
Denn
ich
werde
nicht
mein
ganzes
Leben
auf
dich
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Calderon
Album
Infinito
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.