Pipe Bueno - Cuando Vuelvas - translation of the lyrics into German

Cuando Vuelvas - Pipe Buenotranslation in German




Cuando Vuelvas
Wenn du zurückkommst
Si esa es tu decisión...
Wenn das deine Entscheidung ist...
De terminar con esto porque ya no mas
Hiermit Schluss zu machen, weil es nicht mehr geht
Que ya estas cansada y muchas cosas más
Dass du schon müde bist und viele andere Dinge mehr
Que te impiden seguir con esta relación
Die dich daran hindern, diese Beziehung fortzusetzen
No te entiendo porque...
Ich verstehe dich nicht, warum...
Pero si es lo que quieres eso así va a ser
Aber wenn es das ist, was du willst, dann wird es so sein
Me marchare bien lejos donde no te pueda ver
Ich werde weit weggehen, dorthin, wo ich dich nicht sehen kann
Y espero que algún día cuando vayas a volver...
Und ich hoffe, dass eines Tages, wenn du zurückkommen wirst...
Ay no sea demasiado tarde
Oh, es nicht zu spät sein wird
Cuando ya estés triste y sola
Wenn du schon traurig und allein bist
crees que te voy a esperar toda la vida
Glaubst du, ich werde mein ganzes Leben auf dich warten
A que pienses las cosas y después me digas...
Bis du die Dinge überdacht hast und mir dann sagst...
Que ya quieres volver
Dass du schon zurückkommen willst
O no te has dado cuenta que yo a ti te adoro
Oder hast du nicht bemerkt, dass ich dich anbete
O que eres mi vida y eres mi tesoro...
Oder dass du mein Leben bist und mein Schatz bist...
lo sabes muy bien!!
Du weißt es sehr gut!!
**//\\**
**//\\**
Y espero que cuando vuelvas...
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst...
Ya estés decidida a quedarte conmigo
Du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben
Y espero que sea enseguida...
Und ich hoffe, dass es sofort sein wird...
Porque no te voy a esperar toda la vida!
Denn ich werde nicht mein ganzes Leben auf dich warten!
Porque la flor se marchita...
Denn die Blume verwelkt...
Si no la riegas a diario
Wenn man sie nicht täglich gießt
Y es lo que falta a mi vida
Und das ist es, was meinem Leben fehlt
Que me regales tu corazón!
Dass du mir dein Herz schenkst!
Y espero que cuando vuelvas...
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst...
Ya estés decidida a quedarte conmigo...
Du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben...
Y espero que sea enseguida...
Und ich hoffe, dass es sofort sein wird...
Porque no te voy a esperar toda la vida!
Denn ich werde nicht mein ganzes Leben auf dich warten!
Si cometí un error...
Wenn ich einen Fehler gemacht habe...
Espero me perdones no fue mi intensión
Hoffe ich, du verzeihst mir, es war nicht meine Absicht
Y si tanto te llamaba no lo hacía por cansón
Und wenn ich dich so oft anrief, tat ich es nicht, um zu nerven
Ni para averiguar tu vida... lo hacía por amor
Noch um dein Leben auszuforschen... ich tat es aus Liebe
Ay que lastima me da!
Oh, wie schade ich das finde!
Mi amor que en poco tiempo esto se acabo
Meine Liebe, dass dies in kurzer Zeit zu Ende ging
Que no nos demostramos ese lindo amor
Dass wir uns diese schöne Liebe nicht gezeigt haben
Tan grande y tan profundo... que ojala que cuando vuelvas!
So groß und so tief... dass hoffentlich, wenn du zurückkommst!
No sea demasiado tarde...
Es nicht zu spät sein wird...
Y te sientas triste y sola!
Und du dich traurig und allein fühlst!
crees que voy a esperar toda la vida
Glaubst du, ich werde mein ganzes Leben warten
A que pienses las cosas y después me digas...
Bis du die Dinge überdacht hast und mir dann sagst...
Que ya quieres volver
Dass du schon zurückkommen willst
Que esta terminadera a mi me está aburriendo
Dass dieses ständige Schlussmachen mich langweilt
Y la verdad no si tengo novia o no tengo...
Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht, ob ich eine Freundin habe oder nicht...
lo sabes muy bien...!
Du weißt es sehr gut...!
**//\\**
**//\\**
Y espero que cuando vuelvas...
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst...
Ya estés decidida a quedarte conmigo
Du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben
Y espero que sea enseguida...
Und ich hoffe, dass es sofort sein wird...
Porque no te voy a esperar toda la vida!
Denn ich werde nicht mein ganzes Leben auf dich warten!
Porque la flor se marchita...
Denn die Blume verwelkt...
Si no la riegas a diario
Wenn man sie nicht täglich gießt
Y es lo que falta a mi vida
Und das ist es, was meinem Leben fehlt
Que me regales tu corazón!
Dass du mir dein Herz schenkst!
Y espero que cuando vuelvas...
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst...
Ya estés decidida a quedarte conmigo...
Du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben...
Y espero que sea enseguida...
Und ich hoffe, dass es sofort sein wird...
Porque no te voy a esperar toda la vida
Denn ich werde nicht mein ganzes Leben auf dich warten





Writer(s): Ivan Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.