Felipe Peláez feat. Manuel Julián - Mi Mundo - translation of the lyrics into German




Mi Mundo
Meine Welt
Como puedo pedir que me perdones
Wie kann ich dich um Verzeihung bitten,
Después que lastimé tus sentimientos
nachdem ich deine Gefühle verletzt habe?
Que no quieras volver, voy a entender
Dass du nicht zurückkehren willst, werde ich verstehen,
Pero que voy a hacer si tu no estás
aber was soll ich tun, wenn du nicht da bist?
Yo que he vivido mi vida por ti
Ich, der ich mein Leben für dich gelebt habe,
Que he invertido mi tiempo
der ich meine Zeit investiert habe,
Mi mundo mis años, para enamorarte
meine Welt, meine Jahre, um dich zu lieben.
Ay tu, tu no puedes negarlo y así
Ach, du, du kannst es nicht leugnen, und so,
En medio de la nada por una locura
mitten im Nichts, wegen eines verrückten Moments,
Por una aventura
wegen eines Abenteuers.
Y es que mi mundo, se acaba
Und meine Welt geht unter,
Si no quieres verme, me muero
wenn du mich nicht sehen willst, sterbe ich.
Yo por mantenerme, contigo
Um bei dir zu bleiben,
Hago lo que sea, te digo
tue ich, was immer nötig ist, sage ich dir.
Que mi mundo, se acaba
Dass meine Welt untergeht,
Si no estoy contigo, mi vida
wenn ich nicht bei dir bin, mein Leben,
No tiene sentido, mi reina
hat es keinen Sinn, meine Königin,
Por favor regresa, conmigo
bitte komm zu mir zurück.
Ay mis días no son noches
Ach, meine Tage sind keine Nächte,
Mis noches no son días
meine Nächte sind keine Tage,
Mi mundo no coordina
meine Welt ist durcheinander,
Después de tu partida
seit du weg bist.
Me queda un gran vacío
Mir bleibt eine große Leere,
Que no doy para llenarlo
die ich nicht füllen kann,
Porque mi boca no besa tus labios
weil mein Mund deine Lippen nicht küsst.
Y es que mi mundo, se acaba
Und meine Welt geht unter,
Si no quieres verme, me muero
wenn du mich nicht sehen willst, sterbe ich.
Yo por mantenerme, contigo
Um bei dir zu bleiben,
Hago lo que sea, te digo
tue ich, was immer nötig ist, sage ich dir.
Que mi mundo, se acaba
Dass meine Welt untergeht,
Si no estoy contigo, mi vida
wenn ich nicht bei dir bin, mein Leben,
No tiene sentido, mi reina
hat es keinen Sinn, meine Königin,
Por favor regresa, conmigo
bitte komm zu mir zurück.
Que mi mundo se acaba
Dass meine Welt untergeht,
Si no regresas conmigo
wenn du nicht zu mir zurückkehrst.
II
II
Tu, mi locura de amor y mi sol
Du, meine Liebeswahn und meine Sonne,
Mi razón de vivir, mi mejor despertar
mein Lebensgrund, mein bestes Erwachen,
Mi muy buenos días
mein "Guten Morgen".
Ay yo, yo no vuelvo a fallarte mujer
Ach, ich, ich werde dich nie wieder enttäuschen, Frau,
Yo no vuelvo a cambiar ese amor tan sincero por el pasajero
ich werde diese aufrichtige Liebe nie wieder gegen eine flüchtige eintauschen.
Y es que mi mundo, se acaba
Und meine Welt geht unter,
Si no quieres verme, me muero
wenn du mich nicht sehen willst, sterbe ich.
Yo por mantenerme, contigo
Um bei dir zu bleiben,
Hago lo que sea, te digo
tue ich, was immer nötig ist, sage ich dir.
Que mi mundo, se acaba
Dass meine Welt untergeht,
Si no estoy contigo, mi vida
wenn ich nicht bei dir bin, mein Leben,
No tiene sentido, mi reina
hat es keinen Sinn, meine Königin,
Por favor regresa, conmigo
bitte komm zu mir zurück.
Y mis días no son noches
Und meine Tage sind keine Nächte,
Mis noches no son días
meine Nächte sind keine Tage,
Mi mundo no coordina
meine Welt ist durcheinander,
Después de tu partida
seit du weg bist.
Me queda un gran vacío
Mir bleibt eine große Leere,
Que no doy para llenarlo
die ich nicht füllen kann,
Porque mi boca no besa tus labios
weil mein Mund deine Lippen nicht küsst.
Y es que mi mundo, se acaba
Und meine Welt geht unter,
Si no quieres verme, me muero
wenn du mich nicht sehen willst, sterbe ich.
Yo por mantenerme, contigo
Um bei dir zu bleiben,
Hago lo que sea, te digo
tue ich, was immer nötig ist, sage ich dir.
Que mi mundo, se acaba
Dass meine Welt untergeht,
Si no estoy contigo, mi vida
wenn ich nicht bei dir bin, mein Leben,
No tiene sentido, mi reina
hat es keinen Sinn, meine Königin,
Por favor regresa, conmigo
bitte komm zu mir zurück.
Que mi mundo se acaba
Dass meine Welt untergeht,
Si no regresas conmigo
wenn du nicht zu mir zurückkehrst.





Writer(s): Jhon Jairo Mindiola Gracia


Attention! Feel free to leave feedback.