Felipe Peláez feat. Manuel Julián - Y Como No Amarte - translation of the lyrics into German




Y Como No Amarte
Und wie könnte ich dich nicht lieben
Prometí crearte un futuro, un incierto
Ich versprach, dir eine Zukunft zu erschaffen, eine ungewisse
y que en es lugar, llegaremos a viejos
und dass wir an diesem Ort alt werden
y hoy mirando hacía atrás, puedo ver en el tiempo
und heute, zurückblickend, kann ich in der Zeit sehen
que tu aroma es igual, tan igual que tus besos
dass dein Duft derselbe ist, genauso wie deine Küsse
Que Cupido danza en nuestra alcoba
Dass Amor in unserem Schlafgemach tanzt
cuando entrelazamos nuestros cuerpos
wenn wir unsere Körper umschlingen
y que los minutos y que las horas
und dass ich die Minuten und die Stunden
siento detener en cada beso
in jedem Kuss anzuhalten scheine
Y como no amarte
Und wie könnte ich dich nicht lieben
si puedo nadar en tu piel sin tocarte
wenn ich in deiner Haut schwimmen kann, ohne dich zu berühren
es toda tu vida, una obra de arte
dein ganzes Leben ist ein Kunstwerk
espuma que el mar dibujo
Schaum, den das Meer zeichnete
para que yo naufragará en ti
damit ich in dir Schiffbruch erleide
Y como no amarte
Und wie könnte ich dich nicht lieben
bendigo tus días, tus lunes, tus martes
ich segne deine Tage, deine Montage, deine Dienstage
bendita mi suerte, poder encontrarte
gesegnet sei mein Glück, dich gefunden zu haben
si hay segunda parte, siempre la voy la vivir así
wenn es einen zweiten Teil gibt, werde ich ihn immer so leben
Sueño y quiero darte, un jardín, bellas flores
Ich träume und möchte dir einen Garten schenken, schöne Blumen
una casa gigante, de una vista perfecta
ein riesiges Haus mit einer perfekten Aussicht
donde jueguen los pétalos que hay en tu vientre
wo die Blütenblätter spielen, die in deinem Bauch sind
y besar tu sonrisa, cada vez que te vea
und dein Lächeln küssen, jedes Mal, wenn ich dich sehe
Te daré millones de canciones
Ich werde dir Millionen von Liedern schenken
para enamorarte sin excusas
um dich ohne Ausreden zu verlieben
y llevarte siempre vacaciones
und dich immer in den Urlaub mitnehmen
al nunca jamás, donde eres Diosa
ins Nimmerland, wo du eine Göttin bist
Y como no amarte
Und wie könnte ich dich nicht lieben
si puedo nadar en tu piel sin tocarte
wenn ich in deiner Haut schwimmen kann, ohne dich zu berühren
es toda tu vida, una obra de arte
dein ganzes Leben ist ein Kunstwerk
espuma que el mar dibujo
Schaum, den das Meer zeichnete
para que yo naufragará en ti
damit ich in dir Schiffbruch erleide
Y como no amarte
Und wie könnte ich dich nicht lieben
bendigo tus días, tus lunes, tus martes
ich segne deine Tage, deine Montage, deine Dienstage
bendita mi suerte, poder encontrarte
gesegnet sei mein Glück, dich gefunden zu haben
si hay segunda parte, siempre la voy la vivir
wenn es einen zweiten Teil gibt, werde ich ihn immer leben
siempre la voy la vivir así
werde ich ihn immer so leben





Writer(s): Kenny Salas Bandera


Attention! Feel free to leave feedback.