Pips Chips & Videoclips - Dementor - translation of the lyrics into German

Dementor - Pips Chips & Videoclipstranslation in German




Dementor
Dementor
Ne sjećam se ničeg
Ich erinnere mich an nichts
Jer bilo je davno
Weil es lange her ist
Bilo je gadno
Es war schlimm
Na zemlji je stanovao paleolit
Auf der Erde lebte das Paläolithikum
Ni jedan mamut
Kein Mammut
čak ni jedan dinosaur
Nicht einmal ein Dinosaurier
Samo jebeni vodozemci
Nur verdammte Amphibien
Vodozemci ja i ti
Amphibien, du und ich
Kad smo već tu
Wenn wir schon mal hier sind
Mislim bilo bi sjajno
Ich denke, es wäre toll
Da me prepoznaš ako uđem
Wenn du mich erkennst, wenn ich reinkomme
Dementora prepoznaju svi
Einen Dementor erkennen alle
Ako ne može javno ma može bar tajno
Wenn nicht öffentlich, dann wenigstens heimlich
čekam svaki tvoj znak
Ich warte auf jedes deiner Zeichen
čekam samo prvi tvoj mig
Ich warte nur auf deinen ersten Wink
Baby moramo pričat
Baby, wir müssen reden
Ja ne sjećam se ničeg
Ich erinnere mich an nichts
A Autor je zaboravio
Und der Autor hat es vergessen
Ne valjamo ništa
Wir taugen nichts
Dal misliš da nas voli
Glaubst du, er liebt uns?
Dal bi nas napustio
Würde er uns verlassen?
Sezona je finito
Die Saison ist finito
I prilično je hladno
Und es ist ziemlich kalt
Goli smo i bosi
Wir sind nackt und barfuß
A ti nosiš smokvin list
Und du trägst ein Feigenblatt
Kako si divna
Wie schön du bist
Ja sam impresioniran
Ich bin beeindruckt
Da sam bar slikar da te naslikam
Wäre ich doch ein Maler, um dich zu malen
Al nemam kist
Aber ich habe keinen Pinsel
Kad smo već tu
Wenn wir schon mal hier sind
Mislim bilo bi sjajno
Ich denke, es wäre toll
Da me prepoznaš kada uđem
Dass du mich erkennst, wenn ich reinkomme
Dementora prepoznaju svi
Einen Dementor erkennen alle
Ako ne može javno dal može bar tajno
Wenn nicht öffentlich, dann wenigstens heimlich
čekam svaki tvoj znak
Ich warte auf jedes deiner Zeichen
čekam samo prvi tvoj mig
Ich warte nur auf deinen ersten Wink
Baby moramo pričat
Baby, wir müssen reden
Ne sjećam se ničeg
Ich erinnere mich an nichts
A Autor je zaboravio
Und der Autor hat es vergessen
Mmmm loša je slika
Mmmm, das Bild ist schlecht
Dal misliš da nas voli
Glaubst du, er liebt uns?
Il nas je napustio
Oder hat er uns verlassen?
Svi ti tvoji govnogurači
All deine Kotfresser
Anarholiberalni Miki Maus jebači
Anarcholiberale Mickey-Mouse-Ficker
Samo ne znam gdje ih skupljaš
Ich weiß nur nicht, wo du sie aufsammelst
Analno uđu i ostanu unutra
Sie kommen anal rein und bleiben drin
Eonima
Für Äonen
Zašto uvijek popuštaš u drugoj strofi?
Warum gibst du immer in der zweiten Strophe nach?
Sve se razvodni u milk&coffee
Alles verläuft sich in Milchkaffee
Sve se pretvori u jecaj i plač
Alles verwandelt sich in Schluchzen und Weinen
Guslač gusla vesla veslač
Der Geiger geigt, die Ruder rudern, der Ruderer rudert
Veslaj miško veslaj miško
Rudere, mein Lieber, rudere, mein Lieber
Moramo pričat
Wir müssen reden
Ne sjećam se ničeg
Ich erinnere mich an nichts
A Autor je zaboravio
Und der Autor hat es vergessen
Ne valjamo ništa
Wir taugen nichts
Dal misliš da nas voli
Glaubst du, er liebt uns?
Il nas je napustio
Oder hat er uns verlassen?
Moramo pričat
Wir müssen reden
(Moramo pričat)
(Wir müssen reden)





Writer(s): Dubravko Ivanis


Attention! Feel free to leave feedback.