Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
sjećam
se
ničeg
Ich
erinnere
mich
an
nichts
Jer
bilo
je
davno
Weil
es
lange
her
ist
Bilo
je
gadno
Es
war
schlimm
Na
zemlji
je
stanovao
paleolit
Auf
der
Erde
lebte
das
Paläolithikum
Ni
jedan
mamut
Kein
Mammut
čak
ni
jedan
dinosaur
Nicht
einmal
ein
Dinosaurier
Samo
jebeni
vodozemci
Nur
verdammte
Amphibien
Vodozemci
ja
i
ti
Amphibien,
du
und
ich
Kad
smo
već
tu
Wenn
wir
schon
mal
hier
sind
Mislim
bilo
bi
sjajno
Ich
denke,
es
wäre
toll
Da
me
prepoznaš
ako
uđem
Wenn
du
mich
erkennst,
wenn
ich
reinkomme
Dementora
prepoznaju
svi
Einen
Dementor
erkennen
alle
Ako
ne
može
javno
ma
može
bar
tajno
Wenn
nicht
öffentlich,
dann
wenigstens
heimlich
čekam
svaki
tvoj
znak
Ich
warte
auf
jedes
deiner
Zeichen
čekam
samo
prvi
tvoj
mig
Ich
warte
nur
auf
deinen
ersten
Wink
Baby
moramo
pričat
Baby,
wir
müssen
reden
Ja
ne
sjećam
se
ničeg
Ich
erinnere
mich
an
nichts
A
Autor
je
zaboravio
Und
der
Autor
hat
es
vergessen
Ne
valjamo
ništa
Wir
taugen
nichts
Dal
misliš
da
nas
voli
Glaubst
du,
er
liebt
uns?
Dal
bi
nas
napustio
Würde
er
uns
verlassen?
Sezona
je
finito
Die
Saison
ist
finito
I
prilično
je
hladno
Und
es
ist
ziemlich
kalt
Goli
smo
i
bosi
Wir
sind
nackt
und
barfuß
A
ti
nosiš
smokvin
list
Und
du
trägst
ein
Feigenblatt
Kako
si
divna
Wie
schön
du
bist
Ja
sam
impresioniran
Ich
bin
beeindruckt
Da
sam
bar
slikar
da
te
naslikam
Wäre
ich
doch
ein
Maler,
um
dich
zu
malen
Al
nemam
kist
Aber
ich
habe
keinen
Pinsel
Kad
smo
već
tu
Wenn
wir
schon
mal
hier
sind
Mislim
bilo
bi
sjajno
Ich
denke,
es
wäre
toll
Da
me
prepoznaš
kada
uđem
Dass
du
mich
erkennst,
wenn
ich
reinkomme
Dementora
prepoznaju
svi
Einen
Dementor
erkennen
alle
Ako
ne
može
javno
dal
može
bar
tajno
Wenn
nicht
öffentlich,
dann
wenigstens
heimlich
čekam
svaki
tvoj
znak
Ich
warte
auf
jedes
deiner
Zeichen
čekam
samo
prvi
tvoj
mig
Ich
warte
nur
auf
deinen
ersten
Wink
Baby
moramo
pričat
Baby,
wir
müssen
reden
Ne
sjećam
se
ničeg
Ich
erinnere
mich
an
nichts
A
Autor
je
zaboravio
Und
der
Autor
hat
es
vergessen
Mmmm
loša
je
slika
Mmmm,
das
Bild
ist
schlecht
Dal
misliš
da
nas
voli
Glaubst
du,
er
liebt
uns?
Il
nas
je
napustio
Oder
hat
er
uns
verlassen?
Svi
ti
tvoji
govnogurači
All
deine
Kotfresser
Anarholiberalni
Miki
Maus
jebači
Anarcholiberale
Mickey-Mouse-Ficker
Samo
ne
znam
gdje
ih
skupljaš
Ich
weiß
nur
nicht,
wo
du
sie
aufsammelst
Analno
uđu
i
ostanu
unutra
Sie
kommen
anal
rein
und
bleiben
drin
Zašto
uvijek
popuštaš
u
drugoj
strofi?
Warum
gibst
du
immer
in
der
zweiten
Strophe
nach?
Sve
se
razvodni
u
milk&coffee
Alles
verläuft
sich
in
Milchkaffee
Sve
se
pretvori
u
jecaj
i
plač
Alles
verwandelt
sich
in
Schluchzen
und
Weinen
Guslač
gusla
vesla
veslač
Der
Geiger
geigt,
die
Ruder
rudern,
der
Ruderer
rudert
Veslaj
miško
veslaj
miško
Rudere,
mein
Lieber,
rudere,
mein
Lieber
Moramo
pričat
Wir
müssen
reden
Ne
sjećam
se
ničeg
Ich
erinnere
mich
an
nichts
A
Autor
je
zaboravio
Und
der
Autor
hat
es
vergessen
Ne
valjamo
ništa
Wir
taugen
nichts
Dal
misliš
da
nas
voli
Glaubst
du,
er
liebt
uns?
Il
nas
je
napustio
Oder
hat
er
uns
verlassen?
Moramo
pričat
Wir
müssen
reden
(Moramo
pričat)
(Wir
müssen
reden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dubravko Ivanis
Album
Walt
date of release
18-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.