Lyrics and translation Pique Novo feat. Dilsinho - Paixão no Ar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão no Ar - Ao Vivo
Страсть в воздухе - Живое выступление
Hoje
você
vai
viajar
pra
muito
longe
Сегодня
ты
улетишь
так
далеко
Vai
percorrer
o
céu
desse
país
Пролетишь
по
небу
этой
страны
Me
deixando
assim
tão
infeliz
Оставляя
меня
таким
несчастным
Eu
queria
estar
no
vôo
que
vai
te
levar
Я
хотел
бы
быть
на
том
рейсе,
что
унесет
тебя
Pra
longe
do
meu
coração
Подальше
от
моего
сердца
Pra
perto
de
outro
lugar
Поближе
к
другому
месту
Lá
em
cima
a
nossa
paixão,
será
que
vai
balançar?
Там,
наверху,
наша
страсть,
интересно,
она
пошатнется?
Mas
como
eu
vou
te
alcançar?
Но
как
мне
тебя
догнать?
Queria
ir
nesse
avião
Хотел
бы
я
быть
в
этом
самолете
Contigo
pra
qualquer
lugar,
e
da
janela
acenar
С
тобой,
куда
угодно,
и
махать
из
иллюминатора
Dando
adeus
pra
solidão
Прощаясь
с
одиночеством
No
aeroporto
tentei
В
аэропорту
я
пытался
Ver
seu
rosto
a
última
vez
Увидеть
твое
лицо
в
последний
раз
Já
está
na
hora
de
embarcar
Уже
пора
на
посадку
Procuro
e
não
consigo
te
encontrar
Ищу
и
не
могу
тебя
найти
Acho
que
ele
já
decolou
Кажется,
он
уже
взлетел
Porque
cheguei
tarde
demais
Потому
что
я
опоздал
Tanto
esforço
e
nada
adiantou
Столько
усилий
и
все
напрасно
Sem
você,
o
resto
tanto
faz
Без
тебя
все
остальное
не
имеет
значения
Hoje
você
vai
viajar
pra
muito
longe
Сегодня
ты
улетишь
так
далеко
Vai
percorrer
o
céu
desse
país
Пролетишь
по
небу
этой
страны
Me
deixando
assim
tão
infeliz
Оставляя
меня
таким
несчастным
Eu
queria
estar
no
vôo
que
vai
te
levar
Я
хотел
бы
быть
на
том
рейсе,
что
унесет
тебя
Pra
longe
do
meu
coração
Подальше
от
моего
сердца
Pra
perto
de
outro
lugar
Поближе
к
другому
месту
Lá
em
cima
a
nossa
paixão,
será
que
vai
balançar?
Там,
наверху,
наша
страсть,
интересно,
она
пошатнется?
Mas
como
vou
te
alcançar?
Но
как
мне
тебя
догнать?
Queria
ir
nesse
avião
Хотел
бы
я
быть
в
этом
самолете
Contigo
pra
qualquer
lugar,
e
da
janela
acenar
С
тобой,
куда
угодно,
и
махать
из
иллюминатора
Dando
adeus
pra
solidão
Прощаясь
с
одиночеством
(Platéia
joga
a
mãozinha
lá
em
cima,
vem
aê,
vem
aê)
(Публика,
поднимите
ручки
вверх,
давайте,
давайте)
Lá
em
cima
a
nossa
paixão
será
que
vai
balançar?
Там,
наверху,
наша
страсть,
интересно,
она
пошатнется?
Mas
como
eu
vou
te
alcançar?
Но
как
мне
тебя
догнать?
Queria
ir
nesse
avião
Хотел
бы
я
быть
в
этом
самолете
Contigo
pra
qualquer
lugar,
e
da
janela
acenar
С
тобой,
куда
угодно,
и
махать
из
иллюминатора
Dando
adeus
pra
solidão
Прощаясь
с
одиночеством
No
aeroporto
tentei
В
аэропорту
я
пытался
Ver
seu
rosto
a
última
vez
Увидеть
твое
лицо
в
последний
раз
Já
está
na
hora
de
embarcar
Уже
пора
на
посадку
Procuro
e
não
consigo
te
encontrar
Ищу
и
не
могу
тебя
найти
Acho
que
ele
já
decolou
Кажется,
он
уже
взлетел
Porque
cheguei
tarde
demais
Потому
что
я
опоздал
Tanto
esforço
e
nada
adiantou
Столько
усилий
и
все
напрасно
Sem
você,
o
resto
tanto
faz
(tanto
faz)
Без
тебя
все
остальное
не
имеет
значения
(не
имеет
значения)
No
aeroporto
tentei
В
аэропорту
я
пытался
Ver
seu
rosto
a
última
vez
Увидеть
твое
лицо
в
последний
раз
(Já
está
na
hora
de
embarcar)
já
está
na
hora
de
embarcar
(Уже
пора
на
посадку)
уже
пора
на
посадку
Procuro
e
não
consigo
te
encontrar
Ищу
и
не
могу
тебя
найти
Acho
que
ele
já
decolou
Кажется,
он
уже
взлетел
Porque
cheguei
tarde
demais
Потому
что
я
опоздал
Tanto
esforço
e
nada
adiantou
Столько
усилий
и
все
напрасно
Sem
você,
o
resto
(tanto
faz)
tanto
faz
Без
тебя
все
остальное
(не
имеет
значения)
не
имеет
значения
Brigado
Pique
Novo
Спасибо,
Pique
Novo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demarcos Rodrigues D Silva, Marcio Tavares De Lima
Attention! Feel free to leave feedback.