Pirat's Sound Sistema - Això no és la solució - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pirat's Sound Sistema - Això no és la solució




Això no és la solució
Это не решение
Això no és la solució
Это не решение,
Proposar prohibicions
Предлагать запреты.
No seguir el seu joc
Не играть по их правилам.
Saber on és, on para el teu lloc
Знать, где твое место.
Prendre cura dels teus mots
Следить за словами,
Ser tu mateix el teu pilot
Быть сам себе капитаном.
No caure en els seus errors
Не повторять их ошибок.
Això no és la solució
Это не решение,
Proposar prohibicions
Предлагать запреты.
Això no és la solució
Это не решение.
No es tracta de ser botxins assassins
Не нужно быть палачами,
Mira el teu cor ben endins
Загляни в свое сердце,
Ni amagar-se com ratolins
Не прятаться, как мыши,
Ni capturar molts grans botins
Не собирать большую добычу.
Crear un món sense cretins
Создать мир без кретинов,
Poder fer el nostre camí
Проложить собственный путь
I seguir, si, i construir
И продолжать, да, и строить.
Això no és la solució
Это не решение,
Proposar prohibicions
Предлагать запреты.
Això no és la solució
Это не решение.
Surfin' Surfin'
Surfin' Surfin'
Surfeja el què vindrà
Оседлай волну будущего.
No ordenis ni aniquilis
Не приказывай и не уничтожай,
Que al mar no pots enganyar
Море не обманешь.
Dubidubidu Dubidubidu
Дубидубиду Дубидубиду
Reinventa el què t'arriba
Переосмысли то, что приходит,
Que aquest mar t'ofegarà
Иначе это море тебя поглотит.
Mira amb qui véns, mira qui roba,
Смотри, с кем идешь, смотри, кто крадет,
Mira qui sembra vents!
Смотри, кто сеет ветер!
Baixa pistoles i canons,
Опусти пистолеты и пушки,
Que són temps de lluita, revolta i passions!
Время борьбы, восстания и страстей!
Lluita i fes el trapella
Борись и хитри,
Entre la foscor i la claror de les estrelles.
Между тьмой и светом звезд.
La sang segueix sent cirera
Кровь все еще цвета вишни,
Apunta i dispara paraules vertaderes!
Целься и стреляй правдивыми словами!
Que a tu no t'han fet res?
Тебе что, не делали больно?
Rescriu la història
Перепиши историю
I recorda Bertolt Brecht.
И вспомни Бертольта Брехта.
Que encara no t'has encès?
Ты еще не загорелся?
On és la línia divisòria entre la plusvàlua i els drets?
Где граница между прибылью и правами?
Que encara no veus que van a per tu?
Ты еще не видишь, что они идут за тобой?
A quants ofegaran abans que no quedi ningú?
Скольких они утопят, пока не останется никого?
Sigues astuta, astut,
Будь хитрой,
Apaga'ls la llum
Погаси им свет
I tria el moment oportú!
И выбери подходящий момент!
Ara ja sabem molt
Теперь мы знаем точно,
Amb qui véns.
С кем ты идешь.
Davant del teu vent de tempesta
Перед твоим ураганом
Hem ensenyat les dents.
Мы показали зубы.
La nostra solució:
Наше решение:
Tallar el problema arran de terra,
Срезать проблему под корень.
La nostra solució:
Наше решение:
Alliberar la fera!
Выпустить зверя на волю!
Surfin' Surfin'
Surfin' Surfin'
Surfeja el què vindrà
Оседлай волну будущего.
No ordenis ni aniquilis
Не приказывай и не уничтожай,
Que al mar no pots enganyar
Море не обманешь.
Dubidubidu Dubidubidu
Дубидубиду Дубидубиду
Reinventa el què t'arriba
Переосмысли то, что приходит,
Que aquest mar t'ofegarà
Иначе это море тебя поглотит.






Attention! Feel free to leave feedback.