Pirat's Sound Sistema - Per què? - translation of the lyrics into German

Per què? - Pirat's Sound Sistematranslation in German




Per què?
Warum?
El soroll no m'excitava els timpans,
Der Lärm erregte meine Trommelfelle nicht,
De la calma a la multitud en un pim pam...
Von der Ruhe zur Menschenmenge in null Komma nichts...
Entre l'estrès jo buscava nous signes
Zwischen dem Stress suchte ich nach neuen Zeichen
I l'status quo em disparava consignes
Und der Status quo feuerte Parolen auf mich ab.
El silenci m'excitava els timpans,
Die Stille erregte meine Trommelfelle,
De l'agobio a la solitud en un pim pam...
Von der Beklemmung zur Einsamkeit in null Komma nichts...
Entre la calma buscava nou signes
In der Ruhe suchte ich nach neuen Zeichen
I l'status quo em disparava consignes.
Und der Status quo feuerte Parolen auf mich ab.
Tothom actua com es veu a venir,
Jeder handelt, wie man es kommen sieht,
Per què? jo no per què
Warum? Ich weiß nicht, warum
Si accepten els seus rols com les ordres,
Wenn sie ihre Rollen wie Befehle akzeptieren,
Per què? jo no per què
Warum? Ich weiß nicht, warum
Si estàs condemnat,
Wenn du verurteilt bist,
Pensant com un autòmata
Wie ein Automat zu denken,
Viure sense temps per viure,
Ohne Zeit zu leben,
Doncs, la "prisa mata"
Denn, "Eile tötet"
Així que acata, paga la hipoteca,
Also füge dich, zahle die Hypothek,
Pilla un cotxe nou
Hol dir ein neues Auto
I droga't a la discoteca!
Und dröhn dich in der Diskothek zu!
És que no ho veus
Siehst du es denn nicht,
és que no ho saps,
Weißt du es denn nicht,
Tots uniformats,
Alle uniformiert,
Tots estigmatitzats!
Alle stigmatisiert!
Reproduccions calcades,
Genaue Reproduktionen,
Mimetitzant identitats!
Identitäten nachahmend!
Si ningú es pregunta mai "per què?"...
Wenn niemand jemals fragt "warum?"...
Res no varia, res no camina
Ändert sich nichts, bewegt sich nichts
Si ningú es pregunta mai "per què?"...
Wenn niemand jemals fragt "warum?"...
Abaixem el cap i maquillem el què veiem
Senken wir den Kopf und beschönigen, was wir sehen
Però quan la gent es pregunta "per què?"...
Aber wenn die Leute fragen "warum?"...
S'obren sortides buscant noves vies
Öffnen sich Auswege, suchen neue Wege
Però quan la gent es pregunta "per què?"...
Aber wenn die Leute fragen "warum?"...
Els carrers prenen vida, tremola el poder!
Werden die Straßen lebendig, erzittert die Macht!
Uniformes d'un exèrcit poderós
Uniformen einer mächtigen Armee
Que no espera cap missió,
Die auf keine Mission wartet,
Que es passeja entre mil aparadors
Die zwischen tausend Schaufenstern flaniert,
Que no troba el seu lloc no porta direcció
Die ihren Platz nicht findet, keine Richtung hat
Benvinguts al circ,
Willkommen im Zirkus,
Benvinguts aquest món trist
Willkommen in dieser traurigen Welt
Benvinguts enemics,
Willkommen Feinde,
Tot es troba ja guarnit, tot està ben decidit,
Alles ist schon geschmückt, alles ist schon entschieden,
Ja està escrit el teu destí
Dein Schicksal ist schon geschrieben
Has estat força temps dins la barca,
Du warst lange genug im Boot,
Ja no hi ha qui t'esborri aquesta marca
Niemand kann dir dieses Zeichen mehr auslöschen
T'has deixat emportar per la massa
Du hast dich von der Masse mitreißen lassen
I ara et costa desfer-te de la mordassa
Und jetzt fällt es dir schwer, dich vom Knebel zu befreien
Si ningú es pregunta mai "per què?"...
Wenn niemand jemals fragt "warum?"...
Res no varia, res no camina
Ändert sich nichts, bewegt sich nichts
Si ningú es pregunta mai "per què?"...
Wenn niemand jemals fragt "warum?"...
Abaixem el cap i maquillem el què veiem
Senken wir den Kopf und beschönigen, was wir sehen
Però quan la gent es pregunta "per què?"...
Aber wenn die Leute fragen "warum?"...
S'obren sortides buscant noves vies
Öffnen sich Auswege, suchen neue Wege
Però quan la gent es pregunta "per què?"...
Aber wenn die Leute fragen "warum?"...
Els carrers prenen vida,
Werden die Straßen lebendig,
Tremola el poder!
Erzittert die Macht!






Attention! Feel free to leave feedback.