Pirisca Grecco feat. Ricardo Martins - Milonga Bruxa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pirisca Grecco feat. Ricardo Martins - Milonga Bruxa




Milonga Bruxa
Колдовская Милонга
Uma saudade chega em forma de milonga
Тоска приходит в форме милонги,
Traz acordes de campanha pela sina guitarreira
Приносит аккорды пампы в судьбу гитариста.
Milonga estranha vem com asas de João Grande
Странная милонга приходит на крыльях Жуана Гранде,
Revoando soledades na minha alma de fronteira
Парит над одиночеством в моей пограничной душе.
Mas a milonga meu sinuelo de saudade
Но милонга, мой платок тоски,
Não tem céus de liberdade nem tem olhos de amanhã
Не имеет неба свободы, ни глаз завтрашнего дня.
Tem ar de bruxa, tem instinto de rapina
В ней есть что-то ведьминское, инстинкт хищницы,
E traiçoeira me domina com suas garras de guardiã
И коварно она овладевает мной своими когтями хранительницы.
Milonga bruxa, que me peala e que me puxa
Колдовская милонга, что пленяет и влечет меня,
Que matreira se debruça no cercado do violão
Что хитро склоняется над окружением гитары.
Milonga bruxa, que milonga mais gaúcha
Колдовская милонга, самая гаучо милонга,
Faz do pinho uma arapuca pra prender meu coração
Делает из сосны ловушку, чтобы пленить мое сердце.
Então me vejo guitarreiro aprisionado
Тогда я вижу себя гитаристом, плененным
Na seis cordas do alambrado que o violão escancarou
Шестью струнами ограды, которую гитара распахнула.
Pra este feitiço não tem reza ou simpatia
От этого колдовства нет ни молитвы, ни заговора,
Não tem arma ou valentia pra soltar quem se entregou
Нет ни оружия, ни отваги, чтобы освободить того, кто сдался.
Mas a milonga mesmo bruxa e traiçoeira
Но милонга, пусть даже колдовская и коварная,
É a melhor das companheiras da minha alma enfeitiçada
Лучшая из спутниц моей зачарованной души.
Me desafia, me derruba, mas me ampara
Она бросает мне вызов, повергает меня, но поддерживает,
E até o sol mostrar a cara
И пока не покажется солнце,
Não preciso de mais nada
Мне больше ничего не нужно.
Milonga bruxa, que me peala e que me puxa
Колдовская милонга, что пленяет и влечет меня,
Que matreira se debruça no cercado do violão
Что хитро склоняется над окружением гитары.
Milonga bruxa, que milonga mais gaúcha
Колдовская милонга, самая гаучо милонга,
Faz do pinho uma arapuca pra prender meu coração
Делает из сосны ловушку, чтобы пленить мое сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.