Lyrics and translation Pirisca Grecco - A Primeira Pedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
tá
fazendo
um
ano
que
morri
do
coração
Сегодня
можешь
делать
год,
что
я
умерла
от
сердца
Não
teve
quem
me
salvasse
Не
имел,
кто
спасти
меня
Foi
tiro
e
queda
no
chão
Был
выстрел
и
падение
на
землю
Pesado
fiquei
três
dias
Тяжелый
был
три
дня
Sete
dias
de
galpão
Семь
дней
сарай
Um
ano
batendo
asas
Год
хлопанье
крыльев
Enraizado
no
chão
Укоренившийся
на
земле
Andei
respirando
a
chuva
Ходил,
дышал
дождем
Roendo
meus
pensamentos
Грызть
мои
мысли
Na
ferida
da
palavra
В
ране
слово
Botei
remédio
de
ventos
Вполне
устраивал
лекарство
ветров
Hoje
tá
fazendo
um
ano
que
padeço
desse
jeito
Сегодня
можешь
делать
год,
что
padeço
таким
образом
Pela
pedra
da
palavra
e
de
pedrada
sou
feito
Камень
слова
и
кого
из
руки
камнем
делаюсь
Não
quero
cantar
o
tiro
da
palavra
de
matar
Не
хочу
петь
стрельбу
слово
убить
Já
que
a
palavra
é
uma
pedra
Уже,
что
слово-это
камень
Beijo
a
pedra
ao
atirar
Поцелуй
в
камень
стрелять
Para
mim
nunca
existiu
a
dita
palavra
não
Для
меня
никогда
не
существовало
дано
слово,
не
Toda
vez
que
ela
me
atira
eu
morro
do
coração
Каждый
раз,
когда
она
меня
стреляет,
я
умираю
сердце
Se
eu
virasse
uma
rocha
não
viveria
de
dor
Если
я
поворачивал
камень
не
доживет
боли
Atire
a
primeira
pedra
quem
nunca
morreu
de
amor
Первый
брось
в
нее
камень
тот,
кто
не
умер
от
любви
Andei
respirando
a
chuva
Ходил,
дышал
дождем
Roendo
meus
pensamentos
Грызть
мои
мысли
Na
ferida
da
palavra
В
ране
слово
Botei
remédio
de
ventos
Вполне
устраивал
лекарство
ветров
Hoje
tá
fazendo
um
ano
que
padeço
desse
jeito
Сегодня
можешь
делать
год,
что
padeço
таким
образом
Pela
pedra
da
palavra
e
de
pedrada
sou
feito
Камень
слова
и
кого
из
руки
камнем
делаюсь
Não
quero
cantar
o
tiro
da
palavra
de
matar
Не
хочу
петь
стрельбу
слово
убить
Já
que
a
palavra
é
uma
pedra
Уже,
что
слово-это
камень
Beijo
a
pedra
ao
atirar
Поцелуй
в
камень
стрелять
Para
mim
nunca
existiu
a
dita
palavra
não
Для
меня
никогда
не
существовало
дано
слово,
не
Toda
vez
que
ela
me
atira
eu
morro
do
coração
Каждый
раз,
когда
она
меня
стреляет,
я
умираю
сердце
Se
eu
virasse
uma
rocha
não
viveria
de
dor
Если
я
поворачивал
камень
не
доживет
боли
Atire
a
primeira
pedra
quem
nunca
morreu
de
amor
Первый
брось
в
нее
камень
тот,
кто
не
умер
от
любви
Hoje
tá
fazendo
um
ano
que
morri
do
coração
Сегодня
можешь
делать
год,
что
я
умерла
от
сердца
Hoy
esta
haciendo
un
ano
que
mori
del
corazón
Хой
это
haciendo
un
год
mori
del
corazón
Hoje
tá
fazendo
um
ano
que
morri
do
coração
Сегодня
можешь
делать
год,
что
я
умерла
от
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pirisca Grecco, Tadeu Martins
Attention! Feel free to leave feedback.