Lyrics and translation Pirisca Grecco - Caborteira
Pirisca
Grecco
Pirisca
Grecco
Compositor:
Érlon
Péricles
Композитор:
Érlon
Péricles
Ala
Putcha!
Que
coisa
gaúcha
Крыло
Putcha!
Что-то
gaúcha
é
meu
sonho
que
sai
pelo
pago.
это
моя
мечта,
что
выходит
за
оплачены.
É
a
tristeza
campeando
um
achego
Горе
campeando
один
achego
E
eu
"loco
de
bueno"
tocando
o
cavalo.
И
я
"loco
bueno",
нажав
на
лошади.
É
o
Rio
Grande
que
pede
passegem
Это
Большая
Река,
которая
просит
passegem
Matando
a
saudade
num
fundo
de
campo.
Убивая
тоску
на
фоне
поля.
É
o
sorriso
que
vem
de
regalo
Это
улыбка,
которая
поставляется
в
подарок
Fazendo
um
costado
pras
coisas
que
canto.
Делая
борта
pras
вещи
углу.
Tchê,
compadre,
falando
em
saudade,
",
Кум,
выступая
на
тоску,
Esta
dona
anda
"loca"
pra
vim
me
judiá.
Это
хозяйка
ходит
"loca"
ты
пришел
меня
judiá.
Eu
tenteio,
pois
sou
caborteiro,
Я
tenteio,
потому
что
я
caborteiro,
Vou
só
no
floreio
e
não
vou
me
"afloxá".
Я
только
в
процветать
и
не
буду
"afloxá".
"Se
bobeia
eu
já
tapo
de
bala",
"Если
bobeia
я
уже
щелкаю
пуля",
Pra
mim
não
dá
nada
mais
uma
peleia,
Мне
не
дает
ничего,
еще
peleia,
Seu
eu
me
calço
não
tem
pra
ninguém
Его
я
ответная
планка
нет
ни
у
кого
E
me
vou
"bem
de
bem"
que
não
tem
coisa
feia.
И
я
буду
"хорошо",
что
не
имеет
уродливая
вещь.
Pego
essa
saudade
Поймали
эту
тоску
Chamo
ela
no
"reio"
Называю
ее
на
"reio"
Faço
"conhece"
rodeio
Делаю
"знает"
родео
Só
pra
pacholar.
Только
не
говори
pacholar.
Corto
pelo
meio
Corto
через
E
firmo
nos
arreios
И
я
поставляю
в
жгуты
Me
agarro
companheiro
Цепляюсь
спутник
E
deixo
corcovear.
И
я
оставляю
corcovear.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): érlon péricles, fábio maus
Attention! Feel free to leave feedback.