Pirisca Grecco - Na Alma e na Voz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pirisca Grecco - Na Alma e na Voz




Na Alma e na Voz
In the Soul and in the Voice
Existem paixões afogadas nas sombras da vida
There are passions drowned in the shadows of life
Existe uma lua perdida na escuridão
There is a lost moon in the darkness
Existem luzeiros tristonhos de estrelas caídas
There are sorrowful lights of fallen stars
Existem crianças feridas de armas na mão
There are wounded children with weapons in their hands
São tantas razões engasgadas por causa da força
There are so many reasons choked by force
Eu vi multidões retirantes à margem do bem
I saw retreating crowds on the brink of good
Eu vi a esperança escondida nos olhos da moça
I saw hope hidden in the eyes of the girl
E mísseis pintando nos ares um céu de ninguém
And missiles painting a sky of no one in the air
Existe uma taipa gigante no açude do mundo
There is a giant dam in the reservoir of the world
De onde dois olhos procuram o mesmo que nós
From where two eyes are searching for the same thing as us
Aquilo que Deus idealiza nas bênçãos e preces
That which God idealizes in blessings and prayers
É o sonho que todos semeamos na alma e na voz
It is the dream that we all sow in our souls and in our voices
Um sonho contempla partido o sangue das guerras
A dream contemplates the blood of wars torn apart
Os povos chorando um pranto de ácido e sal
The peoples weeping a tear of acid and salt
Um sonho bonito revoa beijando as estrelas
A beautiful dream flies again kissing the stars
Buscando no céu da amizade seu mundo ideal
Looking in the sky of friendship for its ideal world
Se as armas e os homens calassem seus gritos de morte
If the weapons and the men silenced their cries of death
E ao som de um violão adoçassem os seus temporais
And to the sound of a guitar sweetened their storms
O sonho parceiro seria bem mais do que um sonho
The dream partner would be much more than a dream
Seria um beijo do mundo na boca da paz
It would be a kiss from the world on the lips of peace
Existe uma taipa gigante no açude do mundo
There is a giant dam in the reservoir of the world
De onde dois olhos procuram o mesmo que nós
From where two eyes are searching for the same thing as us
Aquilo que Deus idealiza nas bênçãos e preces
That which God idealizes in blessings and prayers
É o sonho que todos semeamos na alma e na voz
It is the dream that we all sow in our souls and in our voices
Existe uma taipa gigante no açude do mundo
There is a giant dam in the reservoir of the world
De onde dois olhos procuram o mesmo que nós
From where two eyes are searching for the same thing as us
Aquilo que Deus idealiza nas bênçãos e preces
That which God idealizes in blessings and prayers
É o sonho que todos semeamos na alma e na voz
It is the dream that we all sow in our souls and in our voices
Na alma e na voz.
In our souls and in our voices.
Na alma e na voz.
In our souls and in our voices.
Na alma e na voz...
In our souls and in our voices...





Writer(s): Carlos Omar Villela Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.