Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL DUEÑO DEL TRAP
DER BOSS DES TRAP
Dice
que
solo
somo'
amigos
Sie
sagt,
wir
sind
nur
Freunde
Pero
esta
noche
en
mi
cama,
ella
es
mi
mujer
Aber
heute
Nacht
in
meinem
Bett
ist
sie
meine
Frau
El
man
que
tiene
es
mi
enemigo
Der
Typ,
den
sie
hat,
ist
mein
Feind
Le
gusta
hacerlo
como
puta
y
le
pague
el
motel
Sie
mag
es,
wie
eine
Schlampe
behandelt
zu
werden
und
ich
bezahle
das
Motel
Desde
el
2020
la
sigo
Seit
2020
verfolge
ich
sie
Se
enamoro
desde
que
me
pegue
(Cali
Cartel)
Sie
hat
sich
verliebt,
seit
ich
berühmt
wurde
(Cali
Cartel)
Pero
ella
sabe
que
me
encanta
brother
Aber
sie
weiß,
dass
ich
es
liebe,
Bruder
Y
si
se
descuida
le
hago
hasta
un
bebe
Und
wenn
sie
nicht
aufpasst,
mache
ich
ihr
sogar
ein
Baby
Normal
hagámoslo,
no
somos
nada,
esto
es
pa'
vacilar
Normal,
lass
es
uns
tun,
wir
sind
nichts,
das
ist
nur
zum
Spaß
Llegue
con
camuflaje
a
Living,
la
saque
a
bailar
Ich
kam
getarnt
im
Living
an,
habe
sie
zum
Tanzen
aufgefordert
Una
foto
conmigo
se
te
va
viral
Ein
Foto
mit
mir
wird
viral
gehen
El
dueño
del
trap,
el
que
se
les
metió
a
lo
comercial
Der
Boss
des
Trap,
der,
der
sich
ins
Kommerzielle
eingeschlichen
hat
Normal
hagámoslo,
no
somos
nada,
esto
es
pa'
vacilar
Normal,
lass
es
uns
tun,
wir
sind
nichts,
das
ist
nur
zum
Spaß
Llegue
con
camuflaje
a
Living,
la
saque
a
bailar
Ich
kam
getarnt
im
Living
an,
habe
sie
zum
Tanzen
aufgefordert
Una
foto
conmigo
se
te
va
viral
Ein
Foto
mit
mir
wird
viral
gehen
El
dueño
del
trap,
el
que
se
les
metió
a
lo
comercial
Der
Boss
des
Trap,
der,
der
sich
ins
Kommerzielle
eingeschlichen
hat
Mi
propio
jefe
y
a
los
24
ya
todo
una
F
Mein
eigener
Chef
und
mit
24
schon
eine
Legende
Delicado
ni
a
mi
cucha
mando
refe'
Nicht
mal
meine
Alte
gibt
Befehle
No
se
cuanto
tengo
en
efect',
se
me
bota
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
in
bar
habe,
es
fließt
einfach
Ellas
me
aman
brother,
no
hay
de
otra,
ya
las
tengo
locas
Sie
lieben
mich,
Bruder,
keine
andere
Wahl,
ich
habe
sie
verrückt
gemacht
No
le
mete
al
power,
pero
cuando
toca
toca
Sie
nimmt
kein
Power,
aber
wenn
es
sein
muss,
dann
muss
es
sein
Me
saco
del
barrio,
es
blanca
flow
la
Coca
Ich
habe
sie
aus
dem
Viertel
geholt,
sie
ist
weiß
wie
Koka
Ella
les
dio
en
cuchara,
se
las
traje
en
roca
Sie
hat
es
ihnen
löffelweise
gegeben,
ich
habe
es
ihnen
in
Brocken
gebracht
Los
pusimos
a
aplaudir
como
las
focas
Wir
haben
sie
dazu
gebracht,
wie
die
Robben
zu
applaudieren
Normal
hagámoslo,
no
somos
nada,
esto
es
pa'
vacilar
Normal,
lass
es
uns
tun,
wir
sind
nichts,
das
ist
nur
zum
Spaß
Llegue
con
camuflaje
a
Living,
la
saque
a
bailar
Ich
kam
getarnt
im
Living
an,
habe
sie
zum
Tanzen
aufgefordert
Una
foto
conmigo
se
te
va
viral
Ein
Foto
mit
mir
wird
viral
gehen
El
dueño
del
trap,
el
que
se
les
metió
a
lo
comercial
Der
Boss
des
Trap,
der,
der
sich
ins
Kommerzielle
eingeschlichen
hat
Normal
hagámoslo,
no
somos
nada,
esto
es
pa'
vacilar
Normal,
lass
es
uns
tun,
wir
sind
nichts,
das
ist
nur
zum
Spaß
Llegue
con
camuflaje
a
Living,
la
saque
a
bailar
Ich
kam
getarnt
im
Living
an,
habe
sie
zum
Tanzen
aufgefordert
Una
foto
conmigo
se
te
va
viral
Ein
Foto
mit
mir
wird
viral
gehen
El
dueño
del
trap,
el
que
se
les
metió
a
lo
comercial
Der
Boss
des
Trap,
der,
der
sich
ins
Kommerzielle
eingeschlichen
hat
Hasta
el
día
de
mi
velorio
tu
me
vas
a
amar
Bis
zum
Tag
meiner
Beerdigung
wirst
du
mich
lieben
¿No
te
aguanta'?
La
puse
a
mamar
Sie
hält
es
nicht
aus?
Ich
habe
sie
dazu
gebracht,
es
zu
tun
Ella
se
aguanta
un
día,
al
otro
va
a
llamar
Sie
hält
es
einen
Tag
aus,
am
nächsten
wird
sie
anrufen
Usted
me
quiere
es
amarrar,
yo
soy
un
estatal,
no
voy
a
descachar
Du
willst
mich
festnageln,
ich
bin
ein
Staatsmann,
ich
werde
nicht
versagen
Así
que
aguante,
no
me
pida
sexo
sin
el
guante
Also
halt
durch,
verlange
keinen
Sex
ohne
Schutz
Cuando
adentro
esta
la
trompa
'el
elefante
Wenn
der
Rüssel
des
Elefanten
drin
ist
Esta
pidiendo
en
helicóptero,
ella
atrás
y
yo
adelante
Sie
verlangt
es
im
Helikopter,
sie
hinten
und
ich
vorne
Yo
le
puse
el
culo
y
la
deje
con
plante
Ich
habe
ihr
den
Hintern
versohlt
und
sie
mit
einem
Plan
zurückgelassen
Normal
hagámoslo,
no
somos
nada,
esto
es
pa'
vacilar
Normal,
lass
es
uns
tun,
wir
sind
nichts,
das
ist
nur
zum
Spaß
Llegue
con
camuflaje
a
Living,
la
saque
a
bailar
Ich
kam
getarnt
im
Living
an,
habe
sie
zum
Tanzen
aufgefordert
Una
foto
conmigo
se
te
va
viral
Ein
Foto
mit
mir
wird
viral
gehen
El
dueño
del
trap,
el
que
se
les
metió
a
lo
comercial
Der
Boss
des
Trap,
der,
der
sich
ins
Kommerzielle
eingeschlichen
hat
Normal
hagámoslo,
no
somos
nada,
esto
es
pa'
vacilar
Normal,
lass
es
uns
tun,
wir
sind
nichts,
das
ist
nur
zum
Spaß
Llegue
con
camuflaje
a
Living,
la
saque
a
bailar
Ich
kam
getarnt
im
Living
an,
habe
sie
zum
Tanzen
aufgefordert
Una
foto
conmigo
se
te
va
viral
Ein
Foto
mit
mir
wird
viral
gehen
El
dueño
del
trap,
el
que
se
les
metió
a
lo
comercial
Der
Boss
des
Trap,
der,
der
sich
ins
Kommerzielle
eingeschlichen
hat
420,
Cali
Cartel
420,
Cali
Cartel
¡Ey
amor!
usted
lo
sabe,
yo
soy
un
demonio
Hey,
Liebling!
Du
weißt
es,
ich
bin
ein
Teufel
Usted
lo
sabe
amor,
no
me
haga
matar
a
alguien
hágame
el
favor
Du
weißt
es,
Liebling,
bring
mich
nicht
dazu,
jemanden
umzubringen,
tu
mir
den
Gefallen
Deje
la
bobada,
420
Cvartel
Hör
auf
mit
dem
Unsinn,
420
Cvartel
¡Oye
ve
la
pampara!
eh
Hör
zu,
die
Aufregung!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pirlo
Attention! Feel free to leave feedback.