Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11
pm
salgo
hoy,
tengo
el
chat
sin
aterrizar
23
Uhr,
ich
gehe
heute
aus,
mein
Chat
ist
noch
nicht
gelandet
Mami
antes
de
llegar
mándame
avisar
Baby,
bevor
du
ankommst,
sag
mir
Bescheid
Y
te
juro
que
el
del
Nissan
no
te
vuelve
a
molestar
Und
ich
schwöre
dir,
der
Typ
mit
dem
Nissan
wird
dich
nicht
mehr
belästigen
Tú
me
quieres
coger
yo
te
quiero
ver
Du
willst
mich
ficken,
ich
will
dich
sehen
Yo
te
quiero
tener
y
no
quieres
creer
Ich
will
dich
haben
und
du
willst
es
nicht
glauben
Es
sencillo
vamos
a
resolver,
lo
vamo'
a
hacer
Es
ist
einfach,
wir
werden
es
klären,
wir
werden
es
tun
Eso
es
sin
miedo
que
me
vas
a
conocer
Das
ist
ohne
Angst,
du
wirst
mich
kennenlernen
Es
mejor
si
nos
vemos
en
persona,
verla
me
obsesiona
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
persönlich
sehen,
sie
zu
sehen,
macht
mich
verrückt
Me
encanta,
la
prefiero
entre
tantas...
Ich
liebe
sie,
ich
ziehe
sie
vielen
anderen
vor...
Mucho
capo
la
menciona,
sin
darle
duro
está
en
mi
zona
Viele
Bosse
erwähnen
sie,
ohne
sich
anzustrengen,
ist
sie
in
meiner
Zone
Es
mejor
si
nos
vemos
en
persona,
verla
me
obsesiona
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
persönlich
sehen,
sie
zu
sehen,
macht
mich
verrückt
Me
encanta,
la
prefiero
entre
tantas...
Ich
liebe
sie,
ich
ziehe
sie
vielen
anderen
vor...
Se
ha
ganado
la
corona,
todas
las
firmas
la
mencionan
Sie
hat
sich
die
Krone
verdient,
alle
Marken
erwähnen
sie
Mientras
pego
un
BL
ella
desenmoña
(los
blones)
Während
ich
einen
Joint
anmache,
rollt
sie
das
Gras
(die
Dinger)
Prendíamos
la
tele,
marihuana
quemo
los
papeles
Wir
schalteten
den
Fernseher
ein,
Marihuana
verbrannte
die
Papiere
Sentía
el
dulce
en
los
cócteles,
se
dejaba
guiar
Ich
spürte
die
Süße
in
den
Cocktails,
sie
ließ
sich
führen
A
follar
a
los
mejores
hoteles
Um
in
den
besten
Hotels
zu
ficken
¿Qué
te
cele?
Donde
es
que
te
duele
Was
feierst
du?
Wo
tut
es
dir
weh
Quiero
un
caterpillar
con
cierres
en
pieles
Ich
will
einen
Caterpillar
mit
Reißverschlüssen
aus
Leder
Yo
soy
el
culpable
de
que
te
sea
infiel
Ich
bin
schuld
daran,
dass
du
ihm
untreu
bist
Por
mi
es
que
todas
son
infieles
Wegen
mir
sind
alle
untreu
Es
pa
que
uses
las
redes
de
bandeja,
ella
no
se
deja
Es
ist,
damit
du
die
sozialen
Netzwerke
als
Tablett
benutzt,
sie
lässt
sich
nicht
unterkriegen
No
es
timón
y
maneja,
fumando
esencia
me
refleja
Sie
ist
kein
Steuerrad
und
fährt,
rauchend
spiegelt
sie
mich
wider
El
humo
hace
figuras
mientras
la
textura
con
viento
se
aleja
Der
Rauch
macht
Figuren,
während
die
Textur
mit
dem
Wind
verweht
Es
mi
crush,
pa
su
gang
Sie
ist
mein
Schwarm,
für
ihre
Gang
En
mi
combo
ella
es
mi
fan,
y
factura
con
el
onlyfans
In
meiner
Combo
ist
sie
mein
Fan,
und
sie
verdient
mit
OnlyFans
Yo
estoy
seguro
que
me
ama,
mándame
el
que
te
va
a
dar
una
traba
Ich
bin
sicher,
dass
sie
mich
liebt,
schick
mir
den,
der
dich
behindern
wird
Es
mejor
si
nos
vemos
en
persona,
verla
me
obsesiona
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
persönlich
sehen,
sie
zu
sehen,
macht
mich
verrückt
Me
encanta,
la
prefiero
entre
tantas...
Ich
liebe
sie,
ich
ziehe
sie
vielen
anderen
vor...
Mucho
capo
la
menciona,
sin
darle
duro
está
en
mi
zona
Viele
Bosse
erwähnen
sie,
ohne
sich
anzustrengen,
ist
sie
in
meiner
Zone
Es
mejor
si
nos
vemos
en
persona,
verla
me
obsesiona
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
persönlich
sehen,
sie
zu
sehen,
macht
mich
verrückt
Me
encanta,
la
prefiero
entre
tantas...
Ich
liebe
sie,
ich
ziehe
sie
vielen
anderen
vor...
Se
ha
ganado
la
corona,
todas
las
firmas
la
mencionan
Sie
hat
sich
die
Krone
verdient,
alle
Marken
erwähnen
sie
La
música
en
su
cuarto
quemaba
neurona,
y
yo
partiendo
mona
Die
Musik
in
ihrem
Zimmer
verbrannte
Neuronen,
und
ich
teilte
Äffchen
Sexo
rico
por
la
silicona,
el
plato
riega
las
piponas
Geiler
Sex
wegen
des
Silikons,
der
Teller
verteilt
die
Samenkörner
Baila
al
ritmo
de
la
vida
con
el
polvo
que
la
engoma
Sie
tanzt
im
Rhythmus
des
Lebens
mit
dem
Pulver,
das
sie
verklebt
Se
ha
mojado,
ella
tiene
un
Instagram
privado
Sie
ist
feucht
geworden,
sie
hat
einen
privaten
Instagram-Account
He
notado
que
el
color
la
pone
en
un
estado,
BIEN
VOLAO
Ich
habe
bemerkt,
dass
die
Farbe
sie
in
einen
Zustand
versetzt,
SEHR
HIGH
En
menos
de
un
año
cotizado,
cuéntale
a
tu
ex
que
yo
te
la
he
quitado
In
weniger
als
einem
Jahr
begehrt,
erzähl
deinem
Ex,
dass
ich
sie
dir
weggenommen
habe
Se
ha
mojado,
ella
me
habla
al
Instagram
privado
Sie
ist
feucht
geworden,
sie
schreibt
mir
auf
Instagram
privat
ACT
con
movie
en
el
ganado
ACT
mit
Movie
im
Viehbestand
Nunca
la
he
posteado,
mi
amor
no
te
lo
has
ganado
Ich
habe
sie
nie
gepostet,
meine
Liebe,
du
hast
sie
dir
nicht
verdient
Yo
te
como
de
a
bocado
por
bocado
Ich
esse
dich
Bissen
für
Bissen
Está
bajándome
el
poder
(power),
en
su
cuerpo
se
disuelve
Sie
nimmt
mir
die
Kraft
(Power),
in
ihrem
Körper
löst
sie
sich
auf
Entre
sábanas
me
envuelve
Zwischen
Laken
hüllt
sie
mich
ein
Me
ha
cogido
con
un
flow
rebelde
cuando
prende
un
verde
Sie
hat
mich
mit
einem
rebellischen
Flow
erwischt,
wenn
sie
einen
Grünen
anzündet
Me
hace
trampa
igual
conmigo
siempre
pierde
Sie
betrügt
mich,
aber
mit
mir
verliert
sie
immer
La
vida
es
un
momento
miles
reaccionan,
ni
un
polvo
perdona
Das
Leben
ist
ein
Moment,
Tausende
reagieren,
sie
verzeiht
keine
Nummer
Se
ve
más
exótica
en
persona,
está
en
el
top
3 de
las
caderonas
Sie
sieht
persönlich
noch
exotischer
aus,
sie
ist
in
den
Top
3 der
Kurvenreichen
De
las
buenas
pero
es
de
las
más
peleonas
Von
den
Guten,
aber
sie
ist
eine
der
größten
Kämpferinnen
Es
mejor
si
nos
vemos
en
persona,
verla
me
obsesiona
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
persönlich
sehen,
sie
zu
sehen,
macht
mich
verrückt
Me
encanta,
la
prefiero
entre
tantas...
Ich
liebe
sie,
ich
ziehe
sie
vielen
anderen
vor...
Mucho
capo
la
menciona,
sin
darle
duro
está
en
mi
zona
Viele
Bosse
erwähnen
sie,
ohne
sich
anzustrengen,
ist
sie
in
meiner
Zone
Es
mejor
si
nos
vemos
en
persona,
verla
me
obsesiona
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
persönlich
sehen,
sie
zu
sehen,
macht
mich
verrückt
Me
encanta,
la
prefiero
entre
tantas...
Ich
liebe
sie,
ich
ziehe
sie
vielen
anderen
vor...
Se
ha
ganado
la
corona,
todas
las
firmas
la
mencionan
Sie
hat
sich
die
Krone
verdient,
alle
Marken
erwähnen
sie
Bien
vo.lado
siempre
Immer
breit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Cortes Herrera
Album
Person
date of release
05-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.