Lyrics and translation Pirro Cako - Ah Moj Dashuria Ime
Dashuria
ime,
je
prona
e
te
tjereve
Любовь
моя,
ты-чужая
собственность.
Vjedhurazi
vjen
dhe
si
hajdute
prape
me
shkon
Украдкой
приходит
и,
как
вор,
возвращается
ко
мне.
Thashethemet
zemren
tende
e
brengosin,
Слухи
тревожат
твое
сердце,
E
pastaj
nga
dimri
i
syve
me
shtegton
А
потом
из
зимних
глаз
Dashuria
ime,
perdhunshem
dashuruar,
Любовь
моя,
жестокие
любовники,
Pas
gjithe
vijave
te
bardha
te
kesaj
bote,
За
всеми
белыми
линиями
этого
мира
Ti
me
urdher
semaforesh
vjen
tek
une
Ты
по
приказу
светофора
приходишь
ко
мне.
I
prish
puthjet
e
spaguan
asnje
gjobe
Я
порчу
поцелуи
спагуана,
нет,
прекрасно.
Ah,
moj
dashuria
ime,
je
shkurtimi
i
jetes
sime
О,
Любовь
моя,
ты
укорачиваешь
мою
жизнь.
Dhe
me
gjate
pa
ty
do
te
jetoja
И
дольше
без
тебя
я
бы
прожил.
Frika
jote
e
mallkuar,
qe
kafshon
ditet
e
mia
Твой
проклятый
страх
грызет
мои
дни.
Gjithe
keshtjellat
mi
kthen
ne
rrenoja
Все
замки
превращают
меня
в
руины.
Dashuria
ime,
je
prona
e
te
tjerave,
Любовь
моя,
ты-чужая
собственность.
Puthja
me
orar,
takimi
me
orar
unik,
Время
поцелуев,
уникальное
время
свиданий,
Ti
me
iken
maje
gishterinjve,
tinez
botes,
У
тебя
кончаются
пальцы,
подлый
мир,
Sikur
une
vertet
te
isha
nje
armik
Если
бы
я
только
был
врагом.
Ah,
moj
dashuria
ime,
je
shkurtimi
i
jetes
sime
О,
Любовь
моя,
ты
укорачиваешь
мою
жизнь.
Dhe
me
gjate
pa
ty
do
te
jetoja
И
дольше
без
тебя
я
бы
прожил.
Frika
jote
e
mallkuar,
qe
kafshon
ditet
e
mia
Твой
проклятый
страх
грызет
мои
дни.
Gjithe
keshtjellat
mi
kthen
ne
rrenoja
Все
замки
превращают
меня
в
руины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pirro çako
Attention! Feel free to leave feedback.