Piruka - Adoras a Viagem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piruka - Adoras a Viagem




Adoras a Viagem
Обожаешь путешествие
Tens um trabalho em part time e partes times em festas
У тебя неполный рабочий день и неполные смены на вечеринках
Partes som na front line smiles e pedras
Включаешь музыку на передовой, только улыбки и камни
Conversa de Einstein todo cagado na selva
Разговоры как у Эйнштейна, весь обдолбанный в джунглях
Com uma padrada na cabeça que nem sentes as pernas
С ударом по голове, что даже ног не чувствуешь
Perdido, desorientado, comido, todo acabado
Потерянный, дезориентированный, съеденный, весь измотанный
Vi-te enfeitiçado sentis-te observado, caguei
Видел тебя околдованной, чувствовал себя наблюдаемым, плевать
Tavas parado com medo e alucinado
Ты стояла парализованная страхом и одурманенная
Com os dedos entrelaçados aos segredos com o diabo
С пальцами, скрещенными в тайне с дьяволом
Querem bombar e quando as bombas rebentam
Хотят кайфовать, а когда кайф накрывает
Dizem que sentem-se a voar depois não aguentam e choram
Говорят, что чувствуют, как взлетают, потом не выдерживают и плачут
Meu tropa aqueles que fritam foram
Мои братья, те, кто жарятся, уже ушли
Entram numa viagem, quando vão, não voltam
Отправляются в путешествие, когда уходят, не возвращаются
Dá-lhe brocas da-lhe bombas da-lhe gotas
Давай сверла, давай бомбы, давай капли
Grandes mocas grandes toucas grandes fodas
Большие девки, большие шапки, большие трахи
loucas grandes porcas
Только сумасшедшие, большие шлюхи
Tu tás a toa e nem te tocas
Ты бездельничаешь и даже не понимаешь
Andas todo contrucido a partir chão das cambalhotas
Ходишь вся скрюченная, падая от кувырков
Tu nem pensas na paragem pois adoras a viagem
Ты даже не думаешь об остановке, ведь ты обожаешь путешествие
Que te acelera e deixa louco
Которое разгоняет тебя и сводит с ума
Tens de virar a página
Тебе нужно перевернуть страницу
Tentar secar a lágrima no canto do teu olho
Попытаться вытереть слезу в уголке твоего глаза
Tu nem pensas na paragem pois adoras a viagem
Ты даже не думаешь об остановке, ведь ты обожаешь путешествие
Que te acelera e deixa louco
Которое разгоняет тебя и сводит с ума
Tens de virar a página
Тебе нужно перевернуть страницу
Tentar secar a lágrima no canto do teu olho
Попытаться вытереть слезу в уголке твоего глаза
Tens mortalha rasga em três
У тебя саван, разорви его на три
Pedaços e vez
Куска, и ты уже видишь
O que eu faço não curtes
То, что я делаю, тебе не нравится
Passo de tempo a tua lucidez
Трачу время на твою ясность
Queres dar pra pato bravo não papo bravos, meu filho
Хочешь связаться с крутым парнем, я не болтаю, детка
Eu sou calmo combato com cravos 25 de Abril
Я спокойный, сражаюсь гвоздиками, 25 апреля
Ou sou marado e parto pratos na boca dos ingratos
Или я бешусь и бью тарелки в рот неблагодарным
A vida louca dos pazados é com bandejas abacates
Сумасшедшая жизнь укуренных это подносы с авокадо
Careta tás carente, estalado ficas dormente, completamente desfigurado
Кривляешься, ты нуждаешься, обдолбанная, становишься оцепенелой, полностью изуродованной
Mais um coitado a bater dente
Еще одна бедняжка, стучащая зубами
muito que pensa que a vida é um mar de rosas mas está enganado
Ты давно думаешь, что жизнь это море роз, но ты ошибаешься
Mantém-te acordado, desperta pra vida, tropa segue em frente
Оставайся бодрой, проснись к жизни, детка, иди вперед
A estrada é grande e tu segue passo a passo
Дорога длинная, и ты идешь шаг за шагом
E esquece o passado se o passo foi dado, tu muda o presente
И забудь о прошлом, если шаг сделан, ты меняешь настоящее
Tu nem pensas na paragem pois adoras a viagem
Ты даже не думаешь об остановке, ведь ты обожаешь путешествие
Que te acelera e deixa louco
Которое разгоняет тебя и сводит с ума
Tens de virar a página
Тебе нужно перевернуть страницу
Tentar secar a lágrima no canto do teu olho
Попытаться вытереть слезу в уголке твоего глаза
Tu nem pensas na paragem pois adoras a viagem
Ты даже не думаешь об остановке, ведь ты обожаешь путешествие
Que te acelera e deixa louco
Которое разгоняет тебя и сводит с ума
Tens de virar a página
Тебе нужно перевернуть страницу
Tentar secar a lágrima no canto do teu olho
Попытаться вытереть слезу в уголке твоего глаза





Writer(s): 0, Andre Silva


Attention! Feel free to leave feedback.