Piseiro Do Barâo - Rolê da Disgrama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piseiro Do Barâo - Rolê da Disgrama




Rolê da Disgrama
Гулянка-катастрофа
Cabaré quando manda, eu fecho
Кабаре, когда зовет, я иду туда,
Mulher com frescura, eu deixo
Женщин с капризами, я бросаю.
Ai, papai! (Ai, papai)
Ай, папочка! (Ай, папочка)
Vem com o Piseiro do Barão
Зажигайте с Piseiro do Barão
Tava sozinho em casa, tomando uma cana
Сидел дома один, попивал тростниковую водку,
No zap, um chamado prum' rolê véi' da disgrama
В WhatsApp сообщение, приглашение на старую добрую гулянку-катастрофу.
Eu tava brisado, disse: oxe, pois era
Я уже был навеселе, сказал: "Ого, ну все, конец."
Vamos pegar as novinhas, eita, rolê da misera'
Пойдем подцепим девчонок, эй, гулянка нищеты.
Foi uísque, vodka, cerveja, loló
Был виски, водка, пиво, ингалянт,
Uma carteira de cigarro, duas carreira de
Пачка сигарет, две дорожки порошка.
Teve briga, baculejo, uns viado enxerido
Была драка, облава, какие-то любопытные педики,
Teve tudo nessa porra, não teve rapariga
Было все на этой чертовой гулянке, только девок не было.
Peguei um mototáxi, fui pro cabaré de Taty
Поймал мототакси, поехал в кабаре к Тати,
Deu errado também, eu não peguei ninguém
Там тоже обломался, никого не подцепил.
Fumaram meu cigarro, gastaram meu dinheiro
Выкурили мои сигареты, потратили мои деньги,
Voltei pra casa liso e vomitei no banheiro
Вернулся домой пустой и выблевал все в туалете.
Foi uísque, vodka, cerveja, loló
Был виски, водка, пиво, ингалянт,
Uma carteira de cigarro, duas carreira de
Пачка сигарет, две дорожки порошка.
Teve briga, baculejo, uns viado enxerido
Была драка, облава, какие-то любопытные педики,
Teve tudo nessa porra, não teve rapariga
Было все на этой чертовой гулянке, только девок не было.
Bora, meus parceiro Wesley Coelho, Cleiton Sena do piseiro
Вперед, мои братаны Уэсли Коэльо, Клейтон Сена из piseiro
Estourou, papai! (Estourou, papai!)
Зажгли, папочка! (Зажгли, папочка!)
Oh, chama no piseiro, chama no piseiro!
О, давай в piseiro, давай в piseiro!
Vem com o Piseiro do Barão, vai, papai (vai, papai)
Зажигайте с Piseiro do Barão, давай, папочка (давай, папочка)
Tava sozinho em casa, tomando uma cana
Сидел дома один, попивал тростниковую водку,
No zap, um chamado prum' rolê véi' da disgrama
В WhatsApp сообщение, приглашение на старую добрую гулянку-катастрофу.
Eu tava brisado, disse: oxe, pois era
Я уже был навеселе, сказал: "Ого, ну все, конец."
Vamos pegar as novinhas, eita, rolê da misera'
Пойдем подцепим девчонок, эй, гулянка нищеты.
Foi uísque, vodka, cerveja, loló
Был виски, водка, пиво, ингалянт,
Uma carteira de cigarro, duas carreira de
Пачка сигарет, две дорожки порошка.
Teve briga, baculejo, uns viado enxerido
Была драка, облава, какие-то любопытные педики,
Teve tudo nessa porra, não teve rapariga
Было все на этой чертовой гулянке, только девок не было.
Peguei um mototáxi, fui pro cabaré de Taty
Поймал мототакси, поехал в кабаре к Тати,
Deu errado também, eu não peguei ninguém
Там тоже обломался, никого не подцепил.
Fumaram meu cigarro, gastaram meu dinheiro
Выкурили мои сигареты, потратили мои деньги,
Voltei pra casa liso e vomitei no banheiro
Вернулся домой пустой и выблевал все в туалете.
Foi uísque, vodka, cerveja, loló
Был виски, водка, пиво, ингалянт,
Uma carteira de cigarro, duas carreira de
Пачка сигарет, две дорожки порошка.
Teve briga, baculejo, uns viado enxerido
Была драка, облава, какие-то любопытные педики,
Teve tudo nessa porra, não teve rapariga
Было все на этой чертовой гулянке, только девок не было.
bom de açúcar, bebê!
Сладенькая моя, хватит!
Vem com o Piseiro do Barão
Зажигай с Piseiro do Barão
Cuida, cuida, cuida! (Cuida, cuida!)
Осторожно, осторожно, осторожно! (Осторожно, осторожно!)
Solta o pirulito e vem pro piseiro
Бросай свой леденец и приходи на piseiro





Writer(s): Cleyton Senna, Wesley Coelho


Attention! Feel free to leave feedback.