Lyrics and translation Piso 21 feat. Fonseca & Xantos - Versos de Neruda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
dos
locos
nos
fuimos
enamorando
sin
ver
consecuencias
Как
два
сумасшедших,
мы
влюбились,
не
видя
последствий
Y
yo
queriéndote
mucho
más
de
la
cuenta
И
я
люблю
тебя
гораздо
больше,
чем
счет
Después
de
todo
lo
que
hemos
pasado
me
haces
perder
la
paciencia
После
всего,
через
что
мы
прошли,
ты
теряешь
терпение.
Me
vienes
a
deci-i-ir
que
no
te
has
dado
cuenta
Вы
пришли
ко
мне,
чтобы
deci-I-ir,
что
вы
не
заметили
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
И
я
думаю
о
моментах,
которые
я
видел
(Si
tú
no
sabes,
no
seguiré)
(Если
ты
не
знаешь,
я
не
буду
продолжать)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
Ты
бредишь
мне,
эта
жизнь
для
тебя.
(¿Dónde
tú
estás
que
quiero
verte?)
(Где
ты,
что
я
хочу
тебя
видеть?)
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
И
я
думаю
о
моментах,
которые
я
видел
(Ya
tú
sabe'
abrazarme)
(Вы
уже
знаете
" обнять
меня)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
(tenerte)
Вы
меня
бредите,
эта
жизнь
для
вас
(иметь
вас)
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Почему
ты
не
видишь?
Если
я
для
тебя
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
Если
судьба
знает,
вы
должны
признать
это
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Ваше
сердце
знает,
вы
не
можете
лгать
ему
Me
quitas
el
aliento,
no
me
dejes
así
Ты
отнял
у
меня
дыхание,
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии.
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Почему
ты
не
видишь?
Если
я
для
тебя
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
Если
судьба
знает,
вы
должны
признать
это
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Ваше
сердце
знает,
вы
не
можете
лгать
ему
Me
quitas
el
aliento
y
no
me
dejes
así
Ты
забираешь
мое
дыхание
и
не
оставляешь
меня
в
таком
состоянии.
(Piso
21,
Piso
21)
(21
Этаж,
21
Этаж)
¿Porque
no
puedes
verlo?
Почему
ты
его
не
видишь?
Por
ti
yo
estoy
enfermo
Я
болен
ради
тебя.
Me
mata
el
dolor
al
ver
que
no
te
tengo,
ma
Это
убивает
меня
от
боли,
когда
я
вижу,
что
у
меня
нет
тебя,
ма
Con
tus
besos
paso
del
cielo
al
infierno
С
вашими
поцелуями
шаг
с
небес
в
ад
Sin
tu
norte
sabes,
baby,
que
me
pierdo
Без
твоего
Севера
ты
знаешь,
детка,
что
я
заблудился.
Es
una
locura,
amarte
sin
duda
Это
безумие,
любить
тебя
без
сомнения
Me
tiras
al
piso
y
me
sube'
a
la
luna
Ты
бросаешь
меня
на
пол
и
поднимаешь
меня
на
Луну
Con
tus
besos
paso
del
cielo
al
infierno
С
вашими
поцелуями
шаг
с
небес
в
ад
Sin
tu
norte
sabes,
baby,
que
me
pierdo
más
Без
твоего
Севера
ты
знаешь,
детка,
что
я
теряю
больше
Mami,
sonámbulo
en
la
madrugada
Мамочка,
лунатик
на
рассвете
Yo
te
dibujo,
tenerte
a
mi
lado
era
un
lujo
Я
рисую
тебя,
когда
ты
рядом
со
мной
была
роскошью
Pero
te
fuiste
y
dejaste
un
embrujo
Но
ты
ушел
и
оставил
привидение.
Al
borde
de
la
muerte
creo
que
me
empujo
На
грани
смерти
я
думаю,
что
я
толкнул
Tú
me
dices:
Esto
era
un
amor
tan
puro
Вы
говорите
мне:
это
была
такая
чистая
любовь
Y
tú
te
empeñas
en
poner
un
muro
И
ты
начинаешь
ставить
стену.
¿Que
tú
te
crees?
Yo
sigo
buscando
con
fe,
bebé
Что
ты
веришь?
Я
все
еще
ищу
веру,
детка.
¿Donde
quiera
que
estés?
Где
бы
ты
ни
был?
Te
voy
a
dedicar
canciones
de
amor
que
te
puedan
llegar
Я
посвящу
вам
песни
о
любви,
которые
могут
прийти
к
вам
Los
versos
de
Neruda
que
te
pongan
a
temblar
Стихи
Неруды,
которые
заставляют
вас
дрожать
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Почему
ты
не
видишь?
Если
я
для
тебя
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
Если
судьба
знает,
вы
должны
признать
это
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Ваше
сердце
знает,
вы
не
можете
лгать
ему
Me
quitas
el
aliento
y
no
me
dejes
así,
yeah
Ты
забираешь
мое
дыхание
и
не
оставляешь
меня
так,
да
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Почему
ты
не
видишь?
Если
я
для
тебя
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
Если
судьба
знает,
вы
должны
признать
это
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Ваше
сердце
знает,
вы
не
можете
лгать
ему
Me
quitas
el
aliento,
no
me
dejes
así
Ты
отнял
у
меня
дыхание,
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии.
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
И
я
думаю
о
моментах,
которые
я
видел
(Si
tú
no
sabes,
no
seguiré)
(Если
ты
не
знаешь,
я
не
буду
продолжать)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
Ты
бредишь
мне,
эта
жизнь
для
тебя.
(¿Dónde
tú
estás
que
quiero
verte?)
(Где
ты,
что
я
хочу
тебя
видеть?)
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
И
я
думаю
о
моментах,
которые
я
видел
(Ya
tú
sabe'
abrazarme)
(Вы
уже
знаете
" обнять
меня)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
(tenerte)
Вы
меня
бредите,
эта
жизнь
для
вас
(иметь
вас)
Yeah,
¿porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Да,
почему
ты
не
видишь?
Если
я
для
тебя
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
Если
судьба
знает,
вы
должны
признать
это
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Ваше
сердце
знает,
вы
не
можете
лгать
ему
Me
quitas
el
aliento,
no
me
dejes
así
Ты
отнял
у
меня
дыхание,
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии.
(¿Porque
no
lo
ves?)
(Почему
ты
не
видишь?)
No
entiendo
lo
que
tú
no
ves
Я
не
понимаю,
чего
ты
не
видишь
No
entiendo
lo
que
vas
a
hacer
Я
не
понимаю,
что
ты
собираешься
делать
Sabes
que
te
voy
a
querer
Ты
знаешь,
что
я
буду
любить
тебя.
Le
pido
a
Dios
que
tú
también
Я
прошу
Бога,
чтобы
ты
тоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david escobar gallego, fonseca, juan david castaño, juan david huertas, marcos "tainy" masis, pablo mejia, xantos
Album
Ubuntu
date of release
11-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.