Lyrics and translation Piso 21 feat. Manuel Turizo - Déjala Que Vuelva (feat. Manuel Turizo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjala Que Vuelva (feat. Manuel Turizo)
Lass sie zurückkommen (feat. Manuel Turizo)
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
¿Cómo
podrás
respirar
cuando
te
falte
mi
piel?
Wie
wirst
du
atmen
können,
wenn
dir
meine
Haut
fehlt?
Si
fuiste
tú
quien
se
alejó
Wenn
du
doch
diejenige
warst,
die
gegangen
ist
Pero,
esta
vez,
no
me
dolió,
baby
(No
me
dolió)
Aber
dieses
Mal
tat
es
mir
nicht
weh,
Baby
(tat
mir
nicht
weh)
No
quiero
verte
llorar
por
mí
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
meinetwegen
weinst
Entiendo,
no
sabes
perder
Ich
verstehe,
du
kannst
nicht
verlieren
Aunque,
esta
vez
Obwohl,
dieses
Mal
No
va
a
ser
tan
fácil
Wird
es
nicht
so
einfach
sein
Yo
te
lo
juro,
no
va
a
ser
tan
fácil
(No
va
a
ser
tan
fácil)
Ich
schwöre
es
dir,
es
wird
nicht
so
einfach
sein
(wird
nicht
so
einfach
sein)
Lo
hiciste
difícil
Du
hast
es
schwer
gemacht
La
tengo
clara,
si
preguntan
por
ti
diré
Es
ist
mir
klar,
wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
sagen
Volverá,
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen,
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
Volverá,
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen,
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
Tu
cuerpo,
sabes
que
no
dejo
de
pensar
en
tus
besos
Dein
Körper,
du
weißt,
dass
ich
nicht
aufhöre,
an
deine
Küsse
zu
denken
No
hay
nada
más
rico
que
probar
tu
boca
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
deinen
Mund
zu
kosten
Pero,
esta
vez,
mamacita,
no
está
fácil
la
cosa
Aber
dieses
Mal,
meine
Schöne,
ist
die
Sache
nicht
so
einfach
Tu
cuerpo,
sabes
que
no
dejo
de
pensar
en
tus
besos
Dein
Körper,
du
weißt,
dass
ich
nicht
aufhöre,
an
deine
Küsse
zu
denken
No
hay
nada
más
rico
que
probar
tu
boca
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
deinen
Mund
zu
kosten
Pero,
esta
vez,
mamacita,
no
está
fácil
la
cosa
Aber
dieses
Mal,
meine
Schöne,
ist
die
Sache
nicht
so
einfach
Volverá,
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen,
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
(No,
oh,
oh)
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
(Nein,
oh,
oh)
Volverá,
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen,
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
Baby,
yo
sé
que
tú
también
verás
lo
que
no
es
poder
tener
lo
que
quieres
Baby,
ich
weiß,
dass
du
auch
sehen
wirst,
was
es
heißt,
nicht
das
haben
zu
können,
was
du
willst
Yo
sé
qué
es
lo
que
tú
quieres,
que
yo
me
desespere
y
te
vuelva
a
ver
Ich
weiß,
was
du
willst,
dass
ich
verzweifle
und
dich
wiedersehe
Por
favor,
no
le
insistas,
déjala
que
juegue
sola,
ya
no
le
insistas
Bitte,
dränge
sie
nicht,
lass
sie
alleine
spielen,
dränge
sie
nicht
mehr
Sientes
que
por
volver
a
ella
mueres,
esta
vez,
no
le
daré
lo
que
ella
quiere
Du
fühlst,
dass
du
stirbst,
um
sie
wiederzusehen,
dieses
Mal
werde
ich
ihr
nicht
geben,
was
sie
will
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
¿Cómo
podrás
respirar
cuando
te
falte
mi
piel?
(Piso
21)
Wie
wirst
du
atmen
können,
wenn
dir
meine
Haut
fehlt?
(Piso
21)
Si
fuiste
tú
quien
se
alejó
Wenn
du
doch
diejenige
warst,
die
gegangen
ist
Pero,
esta
vez,
no
me
dolió,
baby
Aber
dieses
Mal
tat
es
mir
nicht
weh,
Baby
No
quiero
verte
llorar
por
mí
(No,
no)
Ich
will
nicht
sehen,
dass
du
meinetwegen
weinst
(Nein,
nein)
Entiendo,
no
sabes
perder
Ich
verstehe,
du
kannst
nicht
verlieren
Aunque
esta
vez
(No,
oh,
oh)
Obwohl
dieses
Mal
(Nein,
oh,
oh)
Volverá,
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen,
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
alleine
(Volverá)
Uoh
(Wird
zurückkommen)
Uoh
Manuel
Turizo
Manuel
Turizo
Julian
Turizo
Julian
Turizo
(Volverá)
(Wird
zurückkommen)
(Déjala
que
vuelva)
Wey
(Lass
sie
zurückkommen)
Wey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan David Castano Montoya, David Escobar Gallego, Juan David Huertas Clavijo, Carlos Alejandro Patino Gomez, Manuel Turizo, Julian Turizo, Pablo Meija
Attention! Feel free to leave feedback.