Lyrics and translation Piso 21 feat. Myke Towers - Una Vida Para Recordar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida Para Recordar
Жизнь, которую стоит запомнить
Somo
el
número
uno
мы
номер
один
No
te
prometo
una
estrella
fugaz
Я
не
обещаю
тебе
падающую
звезду
Porque
sé
aquello
que
no
puedo
darte
Потому
что
я
знаю,
чего
не
могу
тебе
дать
Lo
único
que
yo
puedo
regalarte
Единственное,
что
я
могу
тебе
дать
Es
una
vida
para
recordar
(Oh
oh)
Это
жизнь,
которую
стоит
помнить
(о,
о)
Tengo
una
dosis
de
amor
para
conquistarte
У
меня
есть
доза
любви,
чтобы
завоевать
тебя
Mil
besos
en
mi
cama
para
darte
Тысяча
поцелуев
в
моей
постели,
чтобы
подарить
тебе
Sé
que
detrás
de
ti
tienes
bastantes
Я
знаю,
что
позади
тебя
достаточно
Pero
ninguno
como
yo
de
interesante
Но
никто
не
интереснее
меня
Y
aunque
no,
no
tengo
na'
И
хотя
нет,
у
меня
ничего
нет
Tengo
mucho
para
darte
ma'
Мне
есть
что
дать
тебе,
ма'
Puede
que
no
sea
algo
material
Это
может
быть
не
что-то
материальное
Tengo
besos
que
te
hacen
volar
У
меня
есть
поцелуи,
которые
заставляют
тебя
летать
Más
allá
de
la
atmósfera
За
пределами
атмосферы
Las
estrellas
te
conocerán
Звезды
узнают
тебя
Tú
ve
volando
tranquila
Ты
спокойно
летишь
Que
a
ti
te
gusta
la
libertad
(Myke
Towers,
baby)
Что
тебе
нравится
свобода
(Майк
Тауэрс,
детка)
Cuando
te
beso,
te
llevo
a
otro
universo
Когда
я
целую
тебя,
я
переношу
тебя
в
другую
вселенную
Y
yo
me
elevo,
si
contigo
converso
И
я
встану,
если
поговорю
с
тобой
Pa'
enamorarte,
sigo
escribiendo
versos
Чтобы
ты
влюбился,
я
продолжаю
писать
стихи
Si
te
convenzo,
pongo
el
mundo
al
inverso
Если
я
тебя
уговорю,
я
переверну
мир
с
ног
на
голову.
Sé
que
tienes
pretendientes
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
поклонники
Imposible
que
no
esté
pendiente
Невозможно
не
дождаться
Una
mujer
independiente
независимая
женщина
Que
cambió
mi
vida
de
repente
Это
внезапно
изменило
мою
жизнь
Lo
material
se
queda
si
nos
vamos
Материал
останется,
если
мы
уйдем
Eso
es
literal,
todo
habrá
sido
en
vano
Это
буквально,
все
будет
напрасно
Y
sin
operar,
se
ve
de
cirujano
А
без
операции
он
похож
на
хирурга
Nos
transportamos
a
un
lugar
lejano
Нас
переносят
в
далекое
место
Y
yo
le
doy
amor,
comprensión
y
ternura
И
я
дарю
ему
любовь,
понимание
и
нежность
Dicen
que
si
es
real,
por
siempre
perdura
Говорят,
что
если
это
реально,
то
это
длится
вечно.
Me
saca
de
concentración
verte
desnuda
Я
теряю
концентрацию,
когда
вижу
тебя
обнаженной
Vino
de
otro
planeta,
no
cabe
duda
Оно
прибыло
с
другой
планеты,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Y
aunque
no,
no
tengo
na'
И
хотя
нет,
у
меня
ничего
нет
Tengo
mucho
para
darte
ma'
Мне
есть
что
дать
тебе,
ма'
Puede
que
no
sea
algo
material
Это
может
быть
не
что-то
материальное
Tengo
besos
que
te
hacen
volar
У
меня
есть
поцелуи,
которые
заставляют
тебя
летать
Más
allá
de
la
atmósfera
За
пределами
атмосферы
Las
estrellas
te
conocerán
Звезды
узнают
тебя
Tú
ve
volando
tranquila
Ты
спокойно
летишь
Que
a
ti
te
gusta
la
libertad,
yeh
Что
тебе
нравится
свобода,
да
De
enamorarte
tengo
la
capacidad
У
меня
есть
способность
влюбиться
в
тебя
Si
te
vas
conmigo,
nunca
estarás
vacía
Если
ты
пойдешь
со
мной,
ты
никогда
не
будешь
пустым
Poco
a
poquito
llenamos
la
alcancía
Понемногу
наполняем
копилку
Pa'
irnos
a
viajar
por
la
galaxia
Отправиться
в
путешествие
по
галактике
Quizá
no
te
llene
de
luz,
pero
princesa
Может
быть,
это
не
наполняет
тебя
светом,
но
принцесса
Solo
al
verte
deduzco,
que
no
hay
regreso
Лишь
увидев
тебя,
я
делаю
вывод,
что
возврата
нет.
Te
juro
que
me
muero
si
me
besas
Клянусь,
я
умру,
если
ты
меня
поцелуешь
Tu
ausencia
para
mí
es
una
sorpresa
Ваше
отсутствие
для
меня
сюрприз
Y
yo
quisiera
tenerte
cerca
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
был
рядом
Ser
el
hombre
que
te
abre
la
puerta
Будь
мужчиной,
который
откроет
тебе
дверь
Un
caballero
de
la
vida
real,
que
te
sepa
tratar
(Wuh)
Настоящий
джентльмен,
который
знает,
как
с
тобой
обращаться
(Ух)
Volaremos
Мы
будем
летать
Más
allá
de
donde
nadie
te
ha
llevado
Дальше,
куда
тебя
никто
не
забрал
Las
montañas
de
tu
cuerpo
al
natural
Горы
вашего
естественного
тела
Volaremos
Мы
будем
летать
Más
allá
de
donde
nadie
te
ha
llevado
Дальше,
куда
тебя
никто
не
забрал
Las
montañas
de
tu
cuerpo
al
natural
Горы
вашего
естественного
тела
Y
aunque
no,
no
tengo
na'
И
хотя
нет,
у
меня
ничего
нет
Tengo
mucho
para
darte
ma'
Мне
есть
что
дать
тебе,
ма'
Puede
que
no
sea
algo
material
Это
может
быть
не
что-то
материальное
Tengo
besos
que
te
hacen
volar
У
меня
есть
поцелуи,
которые
заставляют
тебя
летать
Más
allá
de
la
atmósfera
За
пределами
атмосферы
Las
estrellas
te
conocerán
Звезды
узнают
тебя
Tú
ve
volando
tranquila
Ты
спокойно
летишь
Que
a
ti
te
gusta
la
libertad
Что
тебе
нравится
свобода
No
te
prometo
una
estrella
fugaz
Я
не
обещаю
тебе
падающую
звезду
Porque
sé
aquello
que
no
puedo
darte
Потому
что
я
знаю,
чего
не
могу
тебе
дать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Camilo Vargas Vasquez, Carlos Alejandro Patino Gomez, Michael Anthony Torres Monge, Kevyn Cruz, Mateo Cano Calderon, David Escobar Gallego, Juan David Huertas Clavijo, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Orlando Jovani Cepeda Matos, Jose M Reyes Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.