Lyrics and translation Piso 21 feat. Shako - Vagones Vacíos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagones Vacíos
Пустые вагоны
Pensar
en
ti
es
pensar
que
voy
manejando
un
tren
Думать
о
тебе
– всё
равно
что
вести
поезд,
De
Vagones
vacíos
С
пустыми
вагонами,
Sin
ver
el
panorama
Не
видя
дороги.
Sueño
que
te
montes
manejes
conmigo
Мечтаю,
чтобы
ты
села
рядом
и
управляла
им
со
мной,
Sueño
a
ti
llevarte
a
la
estación
amor
Мечтаю
отвезти
тебя
на
станцию
"Любовь".
Fuiste
tú,
la
que
te
bajaste
sin
a
verte
montado
Это
ты
сошла,
так
и
не
сев,
Y
yo,
seguí
con
mi
camino
А
я
продолжил
свой
путь.
Si
te
sueño
en
la
mañana,
tu
figura
me
amarra
Если
ты
мне
снишься
утром,
твой
образ
меня
пленяет,
Y
si
te
doy
la
luna
llena,
te
parece
pequeña
А
если
я
подарю
тебе
полную
луну,
тебе
покажется,
что
она
мала,
Y
si
te
doy
mi
corazón,
te
parece
un
montón
amor
А
если
я
подарю
тебе
свое
сердце,
тебе
покажется,
что
это
слишком
много
любви,
Ay
dime
donde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Si
te
sueño
en
la
mañana,
tu
figura
me
amarra
Если
ты
мне
снишься
утром,
твой
образ
меня
пленяет,
Y
si
te
doy
la
luna
llena,
te
parece
pequeña
А
если
я
подарю
тебе
полную
луну,
тебе
покажется,
что
она
мала,
Y
si
te
doy
mi
corazón,
te
parece
un
montón
amor
А
если
я
подарю
тебе
свое
сердце,
тебе
покажется,
что
это
слишком
много
любви,
Ay
dime
donde
vas
mi
amor
Скажи
мне,
куда
ты
идешь,
любовь
моя?
Amor,
amor
Любовь
моя,
любовь
моя.
Continuando
con
mi
viaje
te
busque
Продолжая
свой
путь,
я
искал
тебя,
Y
tú
no
regresabas
А
ты
не
возвращалась,
Ay
yo
seguía
vació
И
я
продолжал
быть
пустым.
Ven
a
llenarme
el
corazón
Приди
и
наполни
мое
сердце,
Que
tanto
a
ti
te
ama
Которое
так
тебя
любит,
Ay
dame
tu
calor
Подари
мне
свое
тепло.
La
única
niña
que
Единственная
девушка,
которая
Me
guía
con
su
luz
Освещает
мне
путь
En
mi
mapa
perdido
На
моей
потерянной
карте.
Si
te
sueño
en
la
mañana,
tu
figura
me
amarra
Если
ты
мне
снишься
утром,
твой
образ
меня
пленяет,
Y
si
te
doy
la
luna
llena,
te
parece
pequeña
А
если
я
подарю
тебе
полную
луну,
тебе
покажется,
что
она
мала,
Y
si
te
doy
mi
corazón,
te
parece
un
montón
amor
А
если
я
подарю
тебе
свое
сердце,
тебе
покажется,
что
это
слишком
много
любви,
Ay
dime
donde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Si
te
sueño
en
la
mañana,
tu
figura
me
amarra
Если
ты
мне
снишься
утром,
твой
образ
меня
пленяет,
Y
si
te
doy
la
luna
llena,
te
parece
pequeña
А
если
я
подарю
тебе
полную
луну,
тебе
покажется,
что
она
мала,
Y
si
te
doy
mi
corazón,
te
parece
un
montón
amor
А
если
я
подарю
тебе
свое
сердце,
тебе
покажется,
что
это
слишком
много
любви,
Ay
dime
donde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Y
es
que
vacío
están
los
vagones
you
know
Ведь
вагоны
пусты,
знаешь
ли,
Tu
eres
mi
mundo
de
ilusiones
amor
Ты
мой
мир
иллюзий,
любовь
моя,
En
cuento
te
digo
te
quiero
te
juro
soy
sincero
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
клянусь,
я
искренен,
Así
que
niña
mía
no
le
pongas
pero
Так
что,
девочка
моя,
не
сомневайся
A
este
amor
suelta
el
temor
В
этой
любви,
отпусти
свой
страх,
Que
el
SH
necesita
tu
calor
Ведь
SH
нуждается
в
твоем
тепле,
En
un
tren
vacío
en
mi
mundo
sin
sonido
В
пустом
поезде,
в
моем
беззвучном
мире,
El
cual
se
llena
de
un
lamento
sin
sentido
Который
наполняется
бессмысленным
плачем.
Si
te
sueño
en
la
mañana,
tu
figura
me
amarra
Если
ты
мне
снишься
утром,
твой
образ
меня
пленяет,
Y
si
te
doy
la
luna
llena,
te
parece
pequeña
А
если
я
подарю
тебе
полную
луну,
тебе
покажется,
что
она
мала,
Y
si
te
doy
mi
corazón,
te
parece
un
montón
amor
А
если
я
подарю
тебе
свое
сердце,
тебе
покажется,
что
это
слишком
много
любви,
Ay
dime
donde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Si
te
sueño
en
la
mañana,
tu
figura
me
amarra
Если
ты
мне
снишься
утром,
твой
образ
меня
пленяет,
Y
si
te
doy
la
luna
llena,
te
parece
pequeña
А
если
я
подарю
тебе
полную
луну,
тебе
покажется,
что
она
мала,
Y
si
te
doy
mi
corazón,
te
parece
un
montón
amor
А
если
я
подарю
тебе
свое
сердце,
тебе
покажется,
что
это
слишком
много
любви,
Ay
dime
donde
vas
mi
amor
Скажи
мне,
куда
ты
идешь,
любовь
моя?
Amor,
amor
Любовь
моя,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN DAVID CASTANO MONTOYA, PABLO MEJIA BERMUDEZ, DAVID ESCOBAR GALLEGO, JUAN DAVID HUERTAS CLAVIJO
Album
Piso 21
date of release
12-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.