Lyrics and translation Piso 21 - A Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bossa
Nova,
mami
Босса
нова,
детка
Brasil,
Colombia
Бразилия,
Колумбия
Dicen
que
en
el
amor
es
igual
que
la
guerra
Говорят,
что
в
любви
как
на
войне
No
gana
el
que
no
arriesga
Не
выигрывает
тот,
кто
не
рискует
Lo
haría
todo
por
ti
Я
сделаю
все
для
тебя
Pa
que
te
quedes
aquí,
aquí
no
es
la
vuelta
Чтобы
ты
осталась
здесь,
ведь
здесь
не
выход
Dicen
que
en
el
amor
hay
una
cosa
cierta
Говорят,
что
в
любви
есть
нечто
верное
Posiblemente
pierda
(uoh)
Вероятно,
я
проиграю
(у-у)
Pero
contigo
no
voy
a
perder
Но
с
тобой
я
не
собираюсь
терять
Yo
no
voy
a
perderte
Я
не
собираюсь
тебя
потерять
Si
lo
mismo
siente,
no
le
metas
mente
Если
ты
чувствуешь
то
же,
не
думай
об
этом
Sigamos
la
guerra
que
esto
es
suficiente
Продолжим
бой,
этого
достаточно
El
amor
que
sentimos
es
muy
diferente
Любовь,
которую
мы
испытываем,
совершенно
другая
Y
vámonos
de
frente
(yeah)
И
пойдем
навстречу
(да)
No
me
niegues,
sé
que
quieres
Не
отказывай
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
Sé
que
quieres
algo
diferente
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
другого
Qué
no
importa
que
dirá
la
gente
Что
неважно,
что
скажут
люди
Si
yo
estoy
aquí,
estoy
aquí
pa
verte
Если
я
здесь,
я
здесь,
чтобы
смотреть
на
тебя
No
me
niegues,
sé
que
quieres
Не
отказывай
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
Sé
que
quieres
algo
diferente
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
другого
Y
lo
nuestro
puede
ser
más
fuerte
И
наше
может
быть
сильнее
Si
yo
voy
a
ti,
voy
a
ti
a
muerte
(yeah,
yeah,
yeah)
Если
я
пойду
к
тебе,
я
пойду
к
тебе
насмерть
(да,
да,
да)
Nena,
nena,
tú
eres
la
única
que
me
envenena
Детка,
детка,
ты
единственная,
которая
меня
травит
Me
congelas
siempre
que
te
veo,
baby,
como
fiera
Ты
замораживаешь
меня,
когда
я
тебя
вижу,
детка,
как
зверь
Me
provocas
hacerte
cositas
que
no
te
han
hecho
Ты
провоцируешь
меня
делать
с
тобой
такие
вещи,
которые
с
тобой
не
делали
Seguro
que
te
llevo
más
de
allá
del
techo
Уверен,
я
отнесу
тебя
далеко
за
крышу
Contigo
voy
a
fuego,
con
el
amor
no
juego
С
тобой
я
буду
изо
всех
сил,
я
не
играю
с
любовью
Y
pa
ser
te
sincero,
que
con
otra
no
quiero
И,
честно
говоря,
ни
с
кем
другим
не
хочу
быть
Mas
tu
cuerpo
prefiero,
mucho
más
que
el
dinero
Но
твое
тело
мне
нравится
больше,
чем
деньги
Pago
una
condena
por
nunca
perderte,
yeah
Я
приму
наказание
за
то,
что
никогда
тебя
не
потеряю,
да
No
me
niegues,
sé
que
quieres
Не
отказывай
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
Sé
que
quieres
algo
diferente
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
другого
Que
no
importa
que
dirá
la
gente
Что
неважно,
что
скажут
люди
Si
yo
estoy
aquí,
estoy
aquí
pa
verte
Если
я
здесь,
я
здесь,
чтобы
смотреть
на
тебя
No
me
niegues,
sé
que
quieres
Не
отказывай
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
Sé
que
quieres
algo
diferente
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
другого
Lo
nuestro
puede
ser
más
fuerte
Наше
может
быть
сильнее
Si
yo
voy
a
ti,
voy
a
ti
a
muerte
(sube,
sube)
Если
я
пойду
к
тебе,
я
пойду
к
тебе
насмерть
(вверх,
вверх)
Empecemos
algo
serio
deja
de
inventar
Давай
начнем
что-то
серьезное,
перестань
придумывать
Si
las
cosas
se
nos
dan,
nos
podemos
casar
Если
все
сработает,
мы
можем
пожениться
No
lo
dejes
a
la
suerte,
no,
no
Не
оставляй
все
на
волю
случая,
нет,
нет
No
me
dejes
ir,
nací
pa
quererte
Не
отпускай
меня,
я
рожден,
чтобы
любить
тебя
No
te
dejan
Они
не
отпускают
тебя
Todas
las
heridas
de
una
relación
vieja
Все
раны
от
старых
отношений
Con
todo
respeto
te
tenían
de
pendeja
Со
всем
уважением,
они
считали
тебя
дурочкой
Ese
man
a
mí
no
se
asemeja
Этот
парень
не
похож
на
меня
De
mí
nunca
tendrás
queja
От
меня
у
тебя
никогда
не
будет
жалоб
No,
no
te
dejan
Нет,
они
не
отпускают
тебя
Todas
las
heridas
de
una
relación
vieja
Все
раны
от
старых
отношений
Con
todo
respeto
te
tenían
de
pendeja
Со
всем
уважением,
они
считали
тебя
дурочкой
Ese
man
a
mí
no
se
asemeja
Этот
парень
не
похож
на
меня
Espero
que
de
esta
historia
ya
tenga
la
moraleja
Надеюсь,
из
этой
истории
у
тебя
уже
есть
урок
No
me
niegues,
sé
que
quieres
Не
отказывай
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
Sé
que
quieres
algo
diferente
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
другого
Que
no
importa
que
dirá
la
gente
Что
неважно,
что
скажут
люди
Si
yo
estoy
aquí,
estoy
aquí
pa
verte
Если
я
здесь,
я
здесь,
чтобы
смотреть
на
тебя
No
me
niegues,
sé
que
quieres
Не
отказывай
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
Sé
que
quieres
algo
diferente
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
другого
Y
lo
nuestro
puede
ser
más
fuerte
И
наше
может
быть
сильнее
Si
yo
voy
a
ti,
voy
a
ti
a
muerte
Если
я
пойду
к
тебе,
я
пойду
к
тебе
насмерть
Esto
es
el
amor
Это
и
есть
любовь
En
los
tiempos
del
perreo
Во
времена
перрео
Piso
21,
mami
Piso
21,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Espinoza, David Escobar Gallego, David Lorduy Hernandez, Hitmakers, Johan Espinoza, Juan David Huertas Clavijo, Pablo Mejia Bermudez
Attention! Feel free to leave feedback.