Piso 21 - La Vida Sin Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piso 21 - La Vida Sin Ti




Yo me prometí que no pasaría (yeah)
Я обещал себе, что это не произойдет (да)
Y al final de cuentas me voy llorando (uh)
И в конце концов я буду плакать (э-э)
Te vas sin decirme nada
Ты уезжаешь, ничего не сказав.
Y con tus mentiras me estás matando
И со своей ложью ты убиваешь меня.
Un beso de despedida estoy esperando
Прощальный поцелуй я жду
Dice
Скажет
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no)
Нет ничего сложнее, чем жизнь без вас (нет, нет, нет)
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar (no poderte encontrar)
Умираю от того, что ты и не можешь найти (не могу найти)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (oh, no, no)
Нет ничего сложнее, чем жизнь без вас (о, Нет, нет)
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh)
Притворяясь, что это не больно, не будучи в состоянии забыть (uoh, uoh)
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Por tus besos yo me quedé esperando
Я ждал твоих поцелуев.
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Если вы взяли их, то уже не так
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Por tus besos yo me quedé esperando
Я ждал твоих поцелуев.
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Если вы взяли их, то уже не так
Sube
Поднимись
Y por instinto sabía que sucedería
И я инстинктивно знал, что это произойдет
No me preguntes porque algo me lo decía
Не спрашивай меня, потому что что-то мне подсказывало.
me dejaste sin ninguna explicación
Ты оставил меня без объяснений.
Sabes que a ti yo me entregué sin condición
Ты же знаешь, что я сдался без всяких условий.
Para que entiendas, de amor no pienso morir
Чтобы ты понял, от любви я не умру.
Pero me duele exagerado, no voy a mentir
Но мне больно преувеличивать, я не буду лгать
No soy de piedra, aunque pienso sobrevivir
Я не камень, хотя я думаю, чтобы выжить
No hay nada más difícil que la vida sin ti, yeah
Нет ничего труднее, чем жизнь без тебя, да
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no)
Нет ничего сложнее, чем жизнь без вас (нет, нет, нет)
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar (y no poderte encontrar)
Умирая от того, что вы и не можете найти не можете найти)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (oh, no, no)
Нет ничего сложнее, чем жизнь без вас (о, Нет, нет)
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh)
Притворяясь, что это не больно, не будучи в состоянии забыть (uoh, uoh)
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Por tus besos yo me quedé esperando
Я ждал твоих поцелуев.
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Если вы взяли их, то уже не так
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Por tus besos yo me quedé esperando
Я ждал твоих поцелуев.
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Если вы взяли их, то уже не так
Yo me prometí que no pasaría
Я обещал, что этого не случится.
Y me prometiste que me amarías
А ты обещал любить меня.
Y al final de cuentas me voy llorando
И в конце концов я плачу
Yo me voy llorando
Я плачу.
Te vas sin decirme nada
Ты уезжаешь, ничего не сказав.
Y con tus mentiras me estás matando
И со своей ложью ты убиваешь меня.
Un beso de despedida estoy esperando
Прощальный поцелуй я жду
Piso 21
Этаж 21
No hay nada más difícil que la vida sin ti
Нет ничего труднее, чем жизнь без тебя
(No hay nada más difícil que la vida sin ti, eh, eh)
(Нет ничего труднее, чем жизнь без тебя, эй, эй)
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar
Умираю от того, что ты и не можешь найти
(Y no te puedo, no te puedo encontrar)
я не могу, я не могу найти вас)
No hay nada más difícil que la vida sin ti
Нет ничего труднее, чем жизнь без тебя
(No quiero una vida sin tí)
не хочу жить без тебя)
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh)
Притворяясь, что это не больно, не будучи в состоянии забыть (uoh, uoh)
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Por tus besos yo me quedé esperando
Я ждал твоих поцелуев.
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Если вы взяли их, то уже не так
más te alejas yo más me enamoro (solo)
Я больше люблю тебя (только)
Porque me dejaste llorando solo
Потому что ты оставил меня плакать в одиночестве
Súbete (yeah, yeah)
Садись (да, да)
Súbete (yeah, yeah)
Садись (да, да)
Súbete (yeah, yeah)
Садись (да, да)
Bum
Бум





Writer(s): ANDRES TORRES, MAURICIO RENGIFO, JUAN DAVID HUERTAS, JUAN DAVID CASTANO, PABLO MEJIA, DAVID ESCOBAR, ALEJANDRO RENGIFO


Attention! Feel free to leave feedback.