Lyrics and translation Piso 21 - La Vida Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Sin Ti
Жизнь без тебя
Yo
me
prometí
que
no
pasaría
(yeah)
Я
обещал
себе,
что
этого
не
произойдет
(да)
Y
al
final
de
cuentas
me
voy
llorando
(uh)
И
в
конце
концов
я
плачу
(ух)
Te
vas
sin
decirme
nada
Ты
уходишь,
ничего
мне
не
сказав
Y
con
tus
mentiras
me
estás
matando
И
своей
ложью
ты
меня
убиваешь
Un
beso
de
despedida
estoy
esperando
Прощального
поцелуя
я
жду
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti
(no,
no,
no)
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя
(нет,
нет,
нет)
Muriendo
por
tenerte
y
no
poderte
encontrar
(no
poderte
encontrar)
Умираю
от
желания
быть
с
тобой
и
не
могу
тебя
найти
(не
могу
тебя
найти)
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti
(oh,
no,
no)
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя
(о,
нет,
нет)
Fingiendo
que
no
duele
sin
poderte
olvidar
(uoh,
uoh)
Притворяюсь,
что
не
больно,
не
в
силах
тебя
забыть
(уо,
уо)
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Por
tus
besos
yo
me
quedé
esperando
Твоих
поцелуев
я
ждал
Si
te
los
llevaste,
pues
ya
ni
modo
Если
ты
их
забрала,
ну
что
ж,
ничего
не
поделаешь
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Por
tus
besos
yo
me
quedé
esperando
Твоих
поцелуев
я
ждал
Si
te
los
llevaste,
pues
ya
ni
modo
Если
ты
их
забрала,
ну
что
ж,
ничего
не
поделаешь
Y
por
instinto
sabía
que
sucedería
И
инстинктивно
я
знал,
что
это
произойдет
No
me
preguntes
porque
algo
me
lo
decía
Не
спрашивай
меня,
почему,
что-то
мне
подсказывало
Tú
me
dejaste
sin
ninguna
explicación
Ты
бросила
меня
без
всяких
объяснений
Sabes
que
a
ti
yo
me
entregué
sin
condición
Ты
знаешь,
что
я
отдал
тебе
себя
без
всяких
условий
Para
que
entiendas,
de
amor
no
pienso
morir
Чтобы
ты
поняла,
от
любви
я
не
собираюсь
умирать
Pero
me
duele
exagerado,
no
voy
a
mentir
Но
мне
безумно
больно,
не
буду
врать
No
soy
de
piedra,
aunque
pienso
sobrevivir
Я
не
каменный,
хотя
и
думаю,
что
выживу
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti,
yeah
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя,
да
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti
(no,
no,
no)
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя
(нет,
нет,
нет)
Muriendo
por
tenerte
y
no
poderte
encontrar
(y
no
poderte
encontrar)
Умираю
от
желания
быть
с
тобой
и
не
могу
тебя
найти
(и
не
могу
тебя
найти)
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti
(oh,
no,
no)
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя
(о,
нет,
нет)
Fingiendo
que
no
duele
sin
poderte
olvidar
(uoh,
uoh)
Притворяюсь,
что
не
больно,
не
в
силах
тебя
забыть
(уо,
уо)
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Por
tus
besos
yo
me
quedé
esperando
Твоих
поцелуев
я
ждал
Si
te
los
llevaste,
pues
ya
ni
modo
Если
ты
их
забрала,
ну
что
ж,
ничего
не
поделаешь
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Por
tus
besos
yo
me
quedé
esperando
Твоих
поцелуев
я
ждал
Si
te
los
llevaste,
pues
ya
ni
modo
Если
ты
их
забрала,
ну
что
ж,
ничего
не
поделаешь
Yo
me
prometí
que
no
pasaría
Я
обещал
себе,
что
этого
не
произойдет
Y
tú
me
prometiste
que
me
amarías
А
ты
обещала,
что
будешь
меня
любить
Y
al
final
de
cuentas
me
voy
llorando
И
в
конце
концов
я
плачу
Yo
me
voy
llorando
Я
плачу
Te
vas
sin
decirme
nada
Ты
уходишь,
ничего
мне
не
сказав
Y
con
tus
mentiras
me
estás
matando
И
своей
ложью
ты
меня
убиваешь
Un
beso
de
despedida
estoy
esperando
Прощального
поцелуя
я
жду
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя
(No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti,
eh,
eh)
(Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя,
э,
э)
Muriendo
por
tenerte
y
no
poderte
encontrar
Умираю
от
желания
быть
с
тобой
и
не
могу
тебя
найти
(Y
no
te
puedo,
no
te
puedo
encontrar)
(И
не
могу,
не
могу
тебя
найти)
No
hay
nada
más
difícil
que
la
vida
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жизнь
без
тебя
(No
quiero
una
vida
sin
tí)
(Не
хочу
жизни
без
тебя)
Fingiendo
que
no
duele
sin
poderte
olvidar
(uoh,
uoh)
Притворяюсь,
что
не
больно,
не
в
силах
тебя
забыть
(уо,
уо)
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Por
tus
besos
yo
me
quedé
esperando
Твоих
поцелуев
я
ждал
Si
te
los
llevaste,
pues
ya
ni
modo
Если
ты
их
забрала,
ну
что
ж,
ничего
не
поделаешь
Tú
más
te
alejas
yo
más
me
enamoro
(solo)
Чем
дальше
ты,
тем
сильнее
я
влюбляюсь
(один)
Porque
me
dejaste
llorando
solo
Потому
что
ты
оставила
меня
плакать
одного
Súbete
(yeah,
yeah)
Поднимайся
(да,
да)
Súbete
(yeah,
yeah)
Поднимайся
(да,
да)
Súbete
(yeah,
yeah)
Поднимайся
(да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRES TORRES, MAURICIO RENGIFO, JUAN DAVID HUERTAS, JUAN DAVID CASTANO, PABLO MEJIA, DAVID ESCOBAR, ALEJANDRO RENGIFO
Album
Ubuntu
date of release
11-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.