Lyrics and translation Piso 21 - No Está Mal
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Está Mal
Не так уж плохо
Llevo
un
par
de
horas
sentado
en
la
ventana
Сижу
у
окна
пару
часов,
No
quiero
comer,
ni
de
eso
me
dan
ganas
Не
хочу
есть,
нет
желания,
Yo
no
sé
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать,
Pa′
sacarme
lo
que
llevo
dentro
Чтобы
избавиться
от
того,
что
внутри
меня.
No
puedo
dormir,
despierto
en
la
madrugada
Не
могу
уснуть,
просыпаюсь
среди
ночи,
Solo
pienso
en
ti
y
recuerdo
tu
mirada
Думаю
только
о
тебе
и
вспоминаю
твой
взгляд,
Yo
no
sé
que
hacer
Не
знаю,
что
делать,
Pa'
sacarme
lo
que
llevo
dentro
Чтобы
избавиться
от
того,
что
внутри
меня.
Desde
que
te
vi,
supe
que
no
hay
dos
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
лучше
тебя
нет,
Y
ahora
estás
tan
lejos
А
теперь
ты
так
далеко,
Y
ahora
sigo
aquí
en
esta
habitación
А
я
все
еще
здесь,
в
этой
комнате,
Pero
sin
tus
besos
Но
без
твоих
поцелуев.
No
está
mal
Не
так
уж
плохо
Extrañarnos
un
poquito
Немного
скучать
друг
по
другу,
No
está
mal
Не
так
уж
плохо,
Y
si
me
regalas
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс,
Yo
quiero
tenerte,
no
perderte
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
не
терять
тебя.
No
está
mal
Не
так
уж
плохо
Querer
un
amor
bonito
Хотеть
красивой
любви,
No
está
mal
Не
так
уж
плохо,
Y
si
me
regalas
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс,
Yo
quiere
tenerte,
no
perderte
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
не
терять
тебя.
Déjate
llevar
Отпусти
себя,
Esto
no
es
casual
Это
не
случайно,
Llevo
rato
haciendo
que
te
sienta′
especial
Я
давно
стараюсь
сделать
так,
чтобы
ты
чувствовала
себя
особенной,
Mai
te
lo
mereces
Ты
этого
заслуживаешь,
Te
lo
he
demostrado
muchas
veces
(yeah)
Я
доказывал
это
тебе
много
раз
(да).
Quedate
conmigo,
no
te
vayas
Останься
со
мной,
не
уходи,
Piénsalo
bien,
ma'
no
tire
la
toalla
Подумай
хорошенько,
не
сдавайся,
Es
que
otra
no
encuentro
Я
нигде
не
могу
найти
другую,
Ya
ni
lo
intento
Уже
и
не
пытаюсь,
Yo
sé
lo
que
llevas
por
dentro
Я
знаю,
что
чувствуешь
внутри.
No
está
mal
Не
так
уж
плохо
Querer
un
amor
bonito
Хотеть
красивой
любви,
No
está
mal
Не
так
уж
плохо,
Y
si
me
regalas
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс,
Yo
quiere
tenerte,
no
perderte
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
не
терять
тебя.
No
está
mal
Не
так
уж
плохо
Extrañarnos
un
poquito
Немного
скучать
друг
по
другу,
No
está
mal
Не
так
уж
плохо,
Y
si
me
regalas
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс,
Yo
quiero
tenerte,
no
perderte
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
не
терять
тебя.
¿Cómo
olvidar
el
día
en
que
nos
conocimos?
Как
можно
забыть
тот
день,
когда
мы
встретились?
¿Cómo
aceptar
que
ya
no
somos
los
que
fuimos?
Как
смириться
с
тем,
что
мы
больше
не
те,
что
раньше?
¿Cómo
aceptar
que
en
el
camino
nos
perdimos?
Как
принять
то,
что
мы
потерялись
на
нашем
пути?
¿Cómo
pretende
que
olvide
lo
que
vivimos?
Как
заставить
себя
забыть
то,
что
мы
пережили?
Y
baby
si
tú
sientes
lo
mismo
que
yo
И,
детка,
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Y
si
algo
no
encaja
bien
en
tu
corazón
И
если
что-то
не
так
в
твоем
сердце,
Yo
te
pido
que
busquemo'
una
solución
Я
прошу
тебя
найти
решение,
Si
no
vuelve
mami
ya
no
habrá
más
canción
Если
ты
не
вернешься,
моя
песня
закончится.
No
está
mal
Не
так
уж
плохо
Querer
un
amor
bonito
Хотеть
красивой
любви,
No
está
mal
Не
так
уж
плохо,
Y
si
me
regalas
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс,
Yo
quiero
tenerte,
no
perderte
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
не
терять
тебя.
No
está
mal
Не
так
уж
плохо
Extrañarnos
un
poquito
Немного
скучать
друг
по
другу,
No
está
mal
Не
так
уж
плохо,
Y
si
me
regalas
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс,
Yo
quiero
tenerte
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
No
perderte
Не
терять
тебя.
El
amor
en
los
tiempos
del
perreo
Любовь
во
времена
реггетона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan David Huertas Clavijo, David Lorduy Hernandez, Cesar Pinzon Machado, David Escobar Gallego, Alvaro Jose Valencia, Pablo Mejia Bermudez, Benjamin Eli Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.