Lyrics and translation Piso 21 - Quítate la Pena
Tiene
un
no
sé
que
У
него
есть
не
знаю,
что
Que
cuando
la
veo
pierdo
mis
sentidos,
siento
sin
usted
yo
muero
(muero)
Что
когда
я
вижу
ее,
я
теряю
свои
чувства,
я
чувствую
без
тебя,
я
умираю
(умираю).
Que
es
lo
que
me
pasa,
déjeme
decirle
estoy
muriendo
por
tocarla
Что
со
мной
не
так,
позвольте
мне
сказать
вам,
я
умираю,
чтобы
прикоснуться
к
ней.
Y
yo
no
sé
que
me
pasa
И
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
Cuando
la
tengo
de
frente,
siento
que
pierdo
el
control
(el
control)
Когда
я
получаю
ее
лицом
к
лицу,
я
чувствую,
что
теряю
контроль
(контроль).
Sentir
tu
cuerpo
presente
Чувствовать
свое
тело
настоящим
Tu
corazón
palpitante,
conviértete
en
mi
adicción
Твое
бьющееся
сердце,
стань
моей
зависимостью.
Quítate
la
pena,
si
tú
no
eres
ajena
mi
nena
Сними
свое
горе,
если
ты
не
чужой,
моя
детка,
Ponte
en
posición
de
entregar
tu
corazón
Поставьте
себя
в
положение,
чтобы
отдать
свое
сердце
Bésame
despacio
y
llévame
volando
al
espacio
Поцелуй
меня
медленно
и
унеси
меня
в
космос.
Eres
mi
obsesión
Ты
моя
одержимость.
Desde
el
momento
en
que
te
ví
no
pudimos
ocultarlo
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
мы
не
могли
это
скрыть.
Fluyó
la
atracción
y
yo
más
loco
que
tú
Притяжение
текло,
и
я
безумнее
тебя.
Por
besarte
si
no
logro
tenerte
se
pasa
lento
el
tiempo
За
то,
что
поцеловал
тебя,
если
я
не
смогу
заполучить
тебя,
время
идет
медленно.
Y
yo
contando
palabras
pa
convencerte
И
я
рассказываю
слова,
чтобы
убедить
тебя.
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Осмелитесь
отдать
сердце,
что
время
уходит
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
Если
с
поцелуем
я
уже
впал
в
твою
зависимость,
Ay
de
mí
que
será
Горе
мне,
что
это
будет
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Осмелитесь
отдать
сердце,
что
время
уходит
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
Если
с
поцелуем
я
уже
впал
в
твою
зависимость,
Ay
de
mí
que
será
Горе
мне,
что
это
будет
¿Qué
será?
Что
это
будет?
Quítate
la
pena
si
tú
no
eres
ajena,
mi
nena
Сними
свое
горе,
если
ты
не
чужая,
моя
детка,
Ponte
en
posición
de
entregar
tu
corazón
Поставьте
себя
в
положение,
чтобы
отдать
свое
сердце
Bésame
despacio
y
llévame
volando
al
espacio
Поцелуй
меня
медленно
и
унеси
меня
в
космос.
Eres
mi
obsesión
Ты
моя
одержимость.
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Осмелитесь
отдать
сердце,
что
время
уходит
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
Если
с
поцелуем
я
уже
впал
в
твою
зависимость,
Ay
de
mí
que
será
Горе
мне,
что
это
будет
Atrévete
a
entregar
el
corazón
que
el
tiempo
se
nos
va
Осмелитесь
отдать
сердце,
что
время
уходит
Si
con
un
beso
ya
caí
en
tu
adicción
Если
с
поцелуем
я
уже
впал
в
твою
зависимость,
Ay
de
mí
que
será
Горе
мне,
что
это
будет
¿Qué
será?
Что
это
будет?
Quítate
la
pena
si
tú
no
eres
ajena,
mi
nena
Сними
свое
горе,
если
ты
не
чужая,
моя
детка,
Ponte
en
posición
de
entregar
tu
corazón
Поставьте
себя
в
положение,
чтобы
отдать
свое
сердце
Bésame
despacio
y
llévame
volando
al
espacio
Поцелуй
меня
медленно
и
унеси
меня
в
космос.
Eres
mi
obsesión
Ты
моя
одержимость.
Súbete,
súbete
Залезай,
залезай.
Súbete,
súbete
Залезай,
залезай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): piso 21
Attention! Feel free to leave feedback.