Lyrics and translation Pistol Annies - Boys from the South
Maybe
he′s
in
Texas,
maybe
this
town
Может,
он
в
Техасе,
может,
в
этом
городе.
Maybe
Oklahoma
plowin'
up
some
ground
Может
быть,
Оклахома
вспахивает
землю.
Southern
Carolina,
somewhere
on
the
coast
Южная
Каролина,
где-то
на
побережье.
Maybe
Alabama
drivin′
through
Montgomery
Может
быть,
Алабама
едет
через
Монтгомери.
Right
now,
there's
somethin'
′bout
a
boy
from
the
South.
Прямо
сейчас
что-то
происходит
с
парнем
с
юга.
Maybe
he′s
in
Florida,
somewhere
in
the
pines
Может
быть,
он
во
Флориде,
где-то
в
Соснах.
Maybe
on
the
delta
throwin'
out
a
line
Может
быть,
на
дельте,
выбрасывая
леску.
Maybe
he′s
in
Georgia,
starin'
at
the
stars
Может
быть,
он
в
Джорджии,
смотрит
на
звезды.
Maybe
Tennessee
pickin′
on
a
guitar
Может
быть,
Теннесси
играет
на
гитаре.
Right
now,
there's
somethin′
'bout
a
boy
from
the
south
Прямо
сейчас
есть
что-то
насчет
парня
с
юга.
Yea,
the
first
time
I
felt
it
I
was
only
16,
Да,
когда
я
впервые
почувствовал
это,
мне
было
всего
16
лет.
And
he
kissed
me
underneath
the
chinaberry
tree.
И
он
поцеловал
меня
под
чайнаберри.
Said
"Goodnight
darlin,"
with
a
sweet
southern
drawl.
Сказал
"Спокойной
ночи,
дорогая"с
нежным
южным
акцентом.
Man,
I
think
I
might
just
have
to
love
them
all
–
Блин,
думаю,
мне
придется
полюбить
их
всех
–
The
boys
from
the
South.
Парни
с
юга.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Maybe
in
Kentucky,
workin'
in
the
mines
Может
быть,
в
Кентукки,
работать
на
шахтах.
Maybe
down
in
Little
Rock,
just
to
pass
the
time
Может
быть,
в
Литтл-Роке,
просто
чтобы
скоротать
время.
Maybe
he′s
somewhere
in
New
Orleans,
Может
быть,
он
где-то
в
Новом
Орлеане.
Livin′
it
up
in
the
Big
Easy
Я
живу
в
большой
легкости.
Right
now,
there's
somethin′
'bout
a
boy
from
the
South
Прямо
сейчас
есть
что-то
насчет
парня
с
юга.
Yea,
the
first
time
I
felt
it
I
was
only
16,
Да,
когда
я
впервые
почувствовал
это,
мне
было
всего
16
лет.
And
he
kissed
me
underneath
the
chinaberry
tree.
И
он
поцеловал
меня
под
чайнаберри.
Said
"Goodnight
darlin,"
with
a
sweet
southern
drawl.
Сказал
"Спокойной
ночи,
дорогая"с
нежным
южным
акцентом.
Man,
I
think
I
might
just
have
to
love
them
all
–
Блин,
думаю,
мне
придется
полюбить
их
всех
–
The
boys
from
the
South
Парни
с
юга.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Maybe
he′s
in
Texas,
maybe
this
town.
Может,
он
в
Техасе,
может,
в
этом
городе.
My
boys
from
the
South
Мои
парни
с
юга.
Ooh,
ooh,
ooh
У-у
- у,
у-у-у
...
Ooh,
ooh,
ooh
У-у
- у,
у-у-у
...
Ooh,
ooh,
ooh
У-у
- у,
у-у-у
...
Oh
yeah,
yeah!
О,
да,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Lauren Monroe, Miranda Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.