Lyrics and translation Pistol Pete & Enzo - Green Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
casa
es
su
casa
(Guantanamo)
Mi
casa
es
su
casa
(Гуантанамо)
The
grass
is
greener
on
my
side
(Guantanamo),
haha
Трава
зеленее
на
моей
стороне
(Гуантанамо),
ха-ха
And
I
got
all
my
moros
here
(Guantanamo)
И
у
меня
здесь
все
мои
морозы
(Гуантанамо).
Just
me
y
my
familia
(Guanta-)
Только
я
и
моя
семья
(Гуанта-)
Ayy,
what
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
Эй,
что
они
на
самом
деле
хотят
сделать?
(сделать),
скажи
им,
чтобы
они
попробовали
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
их
внизу,
застегиваем
молнию
и
позволяем
им
летать
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
Знай,
что
мы
держим
его
на
ногах,
когда
едем
верхом.
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Знай,
что
мы
сдерживаемся,
знай,
что
хорошо
на
моей
стороне.
What
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
(try)
Что
они
на
самом
деле
хотят
сделать?
(сделать),
скажи
им,
чтобы
они
попробовали
(попробовали).
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
их
внизу,
застегиваем
молнию
и
позволяем
им
летать
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
его
вниз,
на
десять
пальцев,
когда
едем
верхом
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Знай,
что
мы
сдерживаемся,
знай,
что
хорошо
на
моей
стороне.
Know
what's
good
on
my
side
(know
what's
good
on
my
side)
Знай,
что
хорошо
на
моей
стороне
(знай,
что
хорошо
на
моей
стороне).
Oinday
my
adlay
what's
oodgay
ya
boy
E
N
Z
Oinday
my
adlay
what
s
oodgay
ya
boy
E
N
Z
From
the
mother
fucking
oodhay
I
should
say
От
гребаного
уодхея
надо
сказать
Deuce
Deuce,
we
da
best
Дьюс-Дьюс,
мы
лучшие.
If
they
treasure
havin'
beef,
they'll
get
buried
in
the
chest,
ah
Если
они
дорожат
мясом,
то
их
похоронят
в
сундуке,
а
Hold
it
down
and
get
it
poppin'
Держи
его,
и
пусть
он
лопнет.
See
the
bigger
picture
or
get
cut
out
when
we
croppin'
Увидеть
картину
в
целом
или
быть
вырезанным,
когда
мы
снимаем
кадр.
Get
the
green
light,
no
goin'
back,
ain't
no
stoppin'
(no)
Зажги
зеленый
свет,
не
возвращайся
назад,
не
останавливайся
(нет).
Watch
'em
shift
they
gears
soon
as
they
see
me
hoppin'
Смотри,
Как
они
переключают
передачи,
как
только
видят,
что
я
прыгаю.
Married
to
the
game,
wonder
where
I
went
Женатый
на
игре,
интересно,
куда
я
пошел
Don't
talk
if
you
sittin'
on
the
fence
or
on
the
bench
Не
разговаривай,
если
сидишь
на
заборе
или
на
скамейке
запасных.
Front
row
'cause
I
run
the
ball
up
off
the
kick-off
Первый
ряд,
потому
что
я
запускаю
мяч
после
старта.
Line
it
up,
meet
'em
at
the
spot
and
pull
the
rip
off
Выстроимся
в
линию,
встретимся
на
месте
и
провернем
ограбление.
I
stay
ready,
heavy,
sharp
like
my
machete
Я
остаюсь
наготове,
тяжелый,
острый,
как
мое
мачете.
I'ma
put
'em
on
the
cross,
no
Chevy
(fuckin'
off)
Я
поставлю
их
на
крест,
никакого
" Шевроле
"(отъебись).
I
remember
back
in
the
day
we
had
nothin'
but
lost
dreams
Я
помню,
когда-то
у
нас
не
было
ничего,
кроме
потерянных
мечтаний.
Now
I'm
gettin'
to
the
bag
with
the
team
Теперь
я
добираюсь
до
сумки
вместе
с
командой.
Loyalty
is
everything,
my
brothers
down
to
shhh
(bah)
Преданность
- это
все,
мои
братья,
вплоть
до
тссс
(ба).
Run
through
like
Christopher
Wallace,
give
me
the
loot
Беги,
как
Кристофер
Уоллес,
отдай
мне
добычу.
If
I
get
iffy,
find
'em
bein'
shifty
Если
я
запутаюсь,
то
найду
их
хитрыми.
Put
it
on
the
dog
lad
and
throw
'em
in
the
boot
(agh,
agh)
Надень
это
на
собаку,
парень,
и
брось
их
в
багажник
(ага,
ага).
Ayy,
what
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
Эй,
что
они
на
самом
деле
хотят
сделать?
(сделать),
скажи
им,
чтобы
они
попробовали
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
их
внизу,
застегиваем
молнию
и
позволяем
им
летать
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
Знай,
что
мы
держим
его
на
ногах,
когда
едем
верхом.
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Знай,
что
мы
сдерживаемся,
знай,
что
хорошо
на
моей
стороне.
What
they
really
wanna
do?
(Do),
tell
'em
come
try
(try)
Что
они
на
самом
деле
хотят
сделать?
(сделать),
скажи
им,
чтобы
они
попробовали
(попробовали).
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
их
внизу,
застегиваем
молнию
и
позволяем
им
летать
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
его
вниз,
на
десять
пальцев,
когда
едем
верхом
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Знай,
что
мы
сдерживаемся,
знай,
что
хорошо
на
моей
стороне.
Know
what's
good
on
my
side
Знаешь,
что
хорошо
на
моей
стороне?
(Fuckin'
up)
(Черт
возьми!)
Test
stop
on
this
side
Тестовая
остановка
с
этой
стороны
Pull
up
to
the
spot
and
the
pops'
machine
flies
Подъезжаю
к
месту,
и
машина
папаши
летит.
Never
put
a
knife
up
in
anybody's
back
Никогда
не
вонзай
нож
кому-нибудь
в
спину.
We
skipped
all
the
shanks,
went
straight
to
the
strap
Мы
пропустили
все
хвостовики,
перешли
прямо
к
ремню.
No
serial
on
the
ting,
but
it
does
its
numbers
Серийного
номера
на
тинге
нет,
но
он
имеет
свои
номера
It
will
turn
a
kingpin
to
the
lowest
of
runners
Это
превратит
вор
в
самого
низшего
из
бегунов.
And
I
don't
wanna
deal
with
that
shit
no
more
И
я
больше
не
хочу
иметь
дело
с
этим
дерьмом
But
if
it
happens
and
we
do
it,
got
my
uso
on
call
Но
если
это
случится
и
мы
сделаем
это,
вызовите
моего
Усо.
Southwest
Sydney,
the
boys
act
shifty
На
юго-западе
Сиднея
парни
действуют
хитро.
Where
lads
get
got
over
dealin'
the
fifty
Там,
где
парни
перестают
торговать
полтинником
You
ever
had
a
strap
get
pulled
to
your
face?
Тебе
когда-нибудь
натягивали
ремень
на
лицо?
Let
me
put
it
to
your
dome
so
we
both
relate
Давай
я
приложу
это
к
твоему
куполу,
чтобы
мы
оба
поняли
друг
друга.
I'm
talkin'
big
ones,
aiming
for
the
big
funds
Я
говорю
о
больших,
стремлюсь
к
большим
деньгам.
Always
keep
it
movin',
even
after
when
this
shit's
done
Всегда
продолжай
двигаться,
даже
после
того,
как
все
закончится.
Pistol,
lifestyle
misfit
Пистолет,
образ
жизни
неудачника
Come
test
our
water,
my
brother,
you
wouldn't
risk
it
Пойди
Испытай
нашу
воду,
брат
мой,
ты
бы
не
рискнул.
Them
boys
takin'
part,
we
take
over
Те
парни
принимают
участие,
а
мы
берем
верх.
Don't
need
gear,
I'm
soldier
when
sober
Мне
не
нужно
снаряжение,
я
солдат,
когда
трезвый.
Cruise
with
the
boys,
this
shit's
not
Daytona
Круиз
с
парнями,
это
не
Дейтона.
If
we
pull
up,
game
over
(over)
Если
мы
остановимся,
игра
окончена
(окончена).
Ayy,
what
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
Эй,
что
они
на
самом
деле
хотят
сделать?
(сделать),
скажи
им,
чтобы
они
попробовали
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
их
внизу,
застегиваем
молнию
и
позволяем
им
летать
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
Знай,
что
мы
держим
его
на
ногах,
когда
едем
верхом.
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Знай,
что
мы
сдерживаемся,
знай,
что
хорошо
на
моей
стороне.
What
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
(try)
Что
они
на
самом
деле
хотят
сделать?
(сделать),
скажи
им,
чтобы
они
попробовали
(попробовали).
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
их
внизу,
застегиваем
молнию
и
позволяем
им
летать
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
(ayy)
Знай,
что
мы
держим
его
вниз,
на
десять
пальцев,
когда
едем
верхом
(Эй).
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Знай,
что
мы
сдерживаемся,
знай,
что
хорошо
на
моей
стороне.
Know
what's
good
on
my
side
Знаешь,
что
хорошо
на
моей
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzoe Maa, Peter Maa?
Attention! Feel free to leave feedback.