Pit Baccardi - Enfants du ghetto (feat. Jacky Brown) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pit Baccardi - Enfants du ghetto (feat. Jacky Brown)




Enfants du ghetto (feat. Jacky Brown)
Дети гетто (совместно с Jacky Brown)
Refrain
Припев
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я говорю тебе не о Бронксе и не о Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Les poings se lèvent pendant que j'fais vibrer la dance-hall
Кулаки поднимаются, пока я заставляю вибрировать танцпол
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я говорю тебе не о Бронксе и не о Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues la merde colle à la peau
А о наших пригородах, где дерьмо липнет к коже
Pit Bacardi
Pit Baccardi
J'vois la rue comme un champ de mines
Я вижу улицу как минное поле,
Des noirs et des beurs qui tombent
Черные и арабы падают
Et s'noient dans des bains de sang, la routine
И тонут в лужах крови, обыденность.
J'imagine la fin du film, des mères en sanglots,
Я представляю конец фильма, рыдающие матери,
Des émeutes dans tous les angles, je chante l'espoir sur la platine
Беспорядки на каждом углу, я пою о надежде на вертушках.
C'est la crise qui tue tant d'hommes,
Это кризис, который убивает так много мужчин,
Et les flics ont bousillé tant d'ames,
И копы разрушили так много душ,
Ce qui va se passer est classé hors norme
То, что произойдет, выходит за рамки нормы.
Le ghetto veut vivre libre, on est mal barré
Гетто хочет жить свободно, у нас все плохо.
Faudrait il stopper avec cette utopie?
Может быть, стоит покончить с этой утопией?
Moi j'y crois et je donne la force,
Я верю в это и даю силу,
Un brin d'espoir dans un zeste de mélancolie
Луч надежды в капле меланхолии.
J'suis un mec du peuple, j'connais les causes de ces voitures en feu
Я парень из народа, я знаю причины этих горящих машин,
Les raisons de ces émeutes,
Причины этих беспорядков,
Et de ces révoltes face aux agents, cette abondance d'illicite
И этих восстаний против полицейских, это изобилие незаконного.
Et j'peux te dire que peu de dealers ou de braqueurs s'en félicitent
И я могу сказать тебе, что мало кто из дилеров или грабителей этим доволен.
C'est tout ce qu'il y a comme solution,
Это все, что есть из решений,
On veut tous briller, négro, mais à quel prix?
Мы все хотим блистать, братан, но какой ценой?
Refrain
Припев
Jacky Brown
Jacky Brown
On m'a donné la parole, donc laisser moi chanter
Мне дали слово, так позвольте мне петь,
M'exprimer au nom des enfants des cités
Выражать себя от имени детей из гетто,
La voix du ghetto j'me suis proclamé
Голосом гетто я себя провозгласил,
La voix d'un milieu défavorisé
Голосом неблагополучной среды.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я говорю тебе не о Бронксе и не о Соуэто
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues la merde colle à la peau
А о наших пригородах, где дерьмо липнет к коже.
Le mal de vivre reste permanent
Боль жизни остается постоянной,
Trouver les résolutions devient imminent
Найти решения становится неотложной задачей.
Et je m'demande encore combien de temps
И я все еще спрашиваю себя, сколько времени
Avant que ne réagisse ce putain de gouvernement
Прежде чем отреагирует это чертово правительство.
Ca crame et le feu ne fait que s'attiser
Горит, и огонь только разгорается,
Ca dégénère, vous étiez avisés
Все выходит из-под контроля, вас предупреждали.
A qui la faute si tout part en couilles?
Кто виноват, что все идет к чертям?
Vous ramasserez les corps au côté des douilles
Вы будете собирать тела рядом с гильзами.
Refrain
Припев
Pit Baccardi & Jacky Brown
Pit Baccardi & Jacky Brown
Que les pères et les mères du ghetto gardent espoir
Пусть отцы и матери гетто не теряют надежды,
J'viens d'prendre en conscience qu'à nous sera la victoire
Я только осознал, что победа будет за нами.
On a assez souffert dans ces cités dortoirs
Мы достаточно настрадались в этих городах-спальнях,
L'heure de gloire est proche, bientôt la fin du cauchemar
Час славы близок, скоро конец кошмару.
Le ghetto pleure mais il n'est jamais trop tard
Гетто плачет, но никогда не поздно.
Dans les blocs ca fume et ca cogite les mecs se couchent tard
В кварталах дымно, и парни ложатся спать поздно, обдумывая все.
Les flics circulent, les ombres s'effacent dans le blizzard
Копы патрулируют, тени исчезают в метели.
Quand ca va péter, faudra pas dire "c'est bizarre"
Когда все рванет, не надо говорить "это странно".
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
On vient tendre la perche à ceux qui veulent s'élancer
Мы протягиваем руку тем, кто хочет начать новую жизнь.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
On fait chanter, danser les désenchantés
Мы заставляем петь и танцевать разочарованных.
Le poids des maux brise les murs du son
Тяжесть бед разрушает стены звука,
Pour une évasion de nos tours de bétons
Для побега из наших бетонных башен.
Des bas-fonds, des voix s'élèvent,
Из низов, голоса поднимаются,
Des bras se lèvent, des poings se ferment
Руки поднимаются, кулаки сжимаются.
À nous la victoire!
Победа наша!
Refrain (x2)
Припев (x2)





Writer(s): Djafri Nacera, Viky Alalouf, Jimmy Delsart, Sebastien Demeaux


Attention! Feel free to leave feedback.