Lyrics and translation Pit Baccardi - A nous la victoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
f?
te
le
disque
d'or
et
la
victoire
de
cette
musique
Мне
достался
золотой
диск
и
победа
этой
музыки
Qui
vend
m?
me
avec
des
discours
durs
Кто
продает
м?
я
с
резкими
речами
On
a
eu
droit
au
rap
biz,
rap
tendance,
rap
violence
Мы
получили
право
на
рэп-бизнес,
рэп-тренд,
рэп-насилие
Mais
qu'on
se
dise
ce
truc?
une
histoire
et
qu'on
dise
Но
пусть
мы
расскажем
друг
другу
об
этом?
история,
и
Пусть
говорят
On
a
de
l'?
ph?
m?
re,
dents
en
or
et
chaines
qui
brillent
У
нас
есть
что-нибудь?
кожа,
золотые
зубы
и
блестящие
цепочки
Si
je
te
parle
des
vraies
tendances
c'est
leur
donner
du
cr?
dit
Если
я
расскажу
тебе
об
истинных
тенденциях,
это
придаст
им
уверенности?
сказал
Regarde
ils
ont
un
arri?
re
ce
qui
se
passe?
tait
pr?
dit
Посмотри,
у
них
есть
Арри?
что
происходит?
был
ли
он
пиарщиком?
сказал
Et
dire
qu'on?
tait
une
g?
n?
ration
sacrifi?
e
И
сказать,
что
мы?
была
ли
это
жертвенная
пища?
e
Avoir
un
pige
et
b?
te
sans
doute
c'est?
a
qu'ils
kiffaient
Иметь
фрилансера
и,
без
сомнения,
это
так?
за
то,
что
они
трепались
Capable
du
meilleur
comme
du
pire
mais
pire
Способен
на
лучшее
или
худшее,
но
хуже
On
a
prouv?
qu'on
est
les
meilleurs
Мы
доказали?
что
мы
лучшие
Je
l?
ve
mon
verre
et
signe
de
mon
stylo
bic
Я
беру
свой
стакан
и
подписываю
свою
ручку
bic
Aux
blacks,
blancs,
beurs
qui
ont
fait
de
moi
baccardi
au
mic
Темнокожим,
белым,
любителям
масла,
которые
заставили
меня
расслабиться
в
микрофоне
Je
l?
ve
mon
verre
au
S.A
et
aux
autres
cliques
Я
покупаю
свой
напиток
в
кафе
и
других
кликах.
Le
message:
devant
l'ennemi
jamais
abdiqu?
Послание:
перед
врагом
никогда
не
отрекайся
от
престола?
A
nous
la
victoire,
que
ceux
d'en
bas
s'?
l?
vent
vers
le
haut
Мы
одержали
победу,
чем
одержали
те,
кто
внизу?
ветер
вверх
Que
nos
messages
fassent
vibrer
tous
les
mecs
des
halls
Пусть
наши
сообщения
взбудоражат
всех
парней
в
вестибюлях
Que
la
vie
nous?
pargne
tous
ces
mauvais
r?
les
Что
жизнь
нам?
избавься
от
всех
этих
плохих
парней
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
Les
portes
de
la
vie
s'ouvrent?
ceux
qui
savent
les
pousser
Двери
в
жизнь
открываются?
те,
кто
умеет
их
толкать
? Rsenik
ont
p?
t?
un
carreau
? Рсеники
имеют
плитку
Baccardi
est
pass?
travers
les
barreaux
Баккарди
прошел?
сквозь
решетку
Avec
les
N?
g'Marrons
en
l'an
2000
on
fait
le
bilan,
calmement
С
Н?
в
2000
году
мы
спокойно
подводим
итоги.
On
a
fait
les
choses,
on
a
fait
les
choses
Мы
сделали,
мы
сделали
вещи
On
a
su
anticiper
en
posant
la
pierre
Мы
смогли
предвидеть,
заложив
камень
On
propose
plus,
ouais,
on
s'impose
et
impromptu
Мы
предлагаем
больше,
да,
мы
навязываемся
и
импровизируем
Qu'ils
essayent
de
causer,
aujourd'hui
on
peut
disposer
Что
бы
они
ни
пытались
сделать,
сегодня
мы
можем
распоряжаться
C'est
du
bon
cru
pour
les
adeptes
ouais,
sans?
tre
trop
cru
pour
les
ados
Это
хорошее
сырье
для
последователей,
Да,
без?
слишком
сырой
для
подростков
Au
plus
vite
on
retourne
Lino
au
ghetto
Как
можно
скорее
мы
вернем
Лино
в
гетто
Plus
la
cr?
me
des
m?
dias
veulent
nous
d?
truire
Больше
КР?
МЕ
дес
м?
Диас
хочет
нас
видеть?
truire
On
a
de
la
force
pour
reconstruire
У
нас
есть
силы,
чтобы
восстановить
La
force
vienne
d'en-bas
et
on
se
mobilise
Сила
приходит
снизу,
и
мы
мобилизуемся
Les
jeunes
derri?
re
nous
comme
le
peuple
derri?
re
Mo?
se
Молодые
Дерри?
неужели
мы
похожи
на
людей
Дерри?
повторно?
Je
suis
peut-?
tre
l?
au
moins
dans
le
d?
sespoir
Может
быть,
я?
Тре
л?
хотя
бы
в
д?
его
ночь
Mais
je
veux
cr?
er
avec
vous?
nous
la
victoire
Но
я
хочу
кредит?
Эр
с
вами?
нам
победа
Le
rap
c'est
l'histoire
d'une
g?
n?
ration
qui
Рэп-это
история
о
здоровом
рационе,
который
Maintenant
g?
n?
re
des
sous
mais
avant
tout
fais
p?
ter
le
son
Теперь
у
вас
есть
деньги,
но
прежде
всего
сделайте
звук
лучше
La
merde
on
l'a
respir?
a
nous
a
inspir?
Дерьмо,
которым
мы
его
вдохнули?
вдохновил
нас?
J'esp?
re
que
les
jeunes
tiendront
compte
de
notre
exp?
rience
Я
в
восторге?
что
молодые
люди
будут
учитывать
в
нашем
опыте?
риенс
Je
passe
le
flambeau
aux
MCs
qui
quadrillent
le
terrain
Я
передаю
факел
MCs,
которые
пересекают
поле.
Genre
Marginal
et
l'Skadrille
Маргинальный
жанр,
и
в
феврале
трек
Grill?
s
pas
les?
tapes,
on
assure
vos
arri?
res
Гриль?
не
их?
кассеты,
мы
застрахуем
ваших
подопечных?
ре
Si
tu
captes
pas
le
man?
ge,
tu
vrilles
Если
ты
не
поймаешь
человека?
Ге,
ты
вьешься.
On
brille
par
notre?
l?
gance
Мы
светимся
своим?
джентльменство
Il
n'y
a
que
des
mots
et
des
cris
pour
nos
fans
en
abondance
Для
наших
поклонников
в
изобилии
есть
только
слова
и
крики
L'histoire
nous
appris?
entrer
l'histoire
du
rap
История
научила
нас?
введите
историю
рэпа
Et
cette
victoire
il
fallait
le
vivre
pour
y
croire
И
эту
победу
нужно
было
пережить,
чтобы
поверить
в
нее
Fallait
le
vivre
pour
y
croire,?
nous
la
victoire
Нужно
было
пережить
это,
чтобы
поверить
в
это,?
нам
победа
L'an
2000
et
pour
toujours,
l'avenir
nous
appartient
В
2000
году
и
навсегда
будущее
принадлежит
нам
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux,
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки,
Pour
tous
les
groupes
de
rap
Для
всех
рэп-групп
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
Pour
les
cit?
s
en
France
Для
cit?
s
France
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
Pour
la
jeunesse
en
France
Для
молодежи
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
Pour
ceux
qui
ont
espoir
Для
тех,
у
кого
есть
надежда
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
Pour
ceux
qui
nous
soutiennent
Для
тех,
кто
нас
поддерживает
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
L'avenir
nous
appartient
Будущее
за
нами
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
L'avenir
nous
appartient
Будущее
за
нами
Plus
de
fronti?
res,
ni
barri?
res,
ni
barreaux
Больше
никаких
фронтов?
Рес,
ни
Барри?
ни
решетки,
ни
решетки
En
l'an
2000,?
nous
la
victoire
В
2000
году?
нам
победа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj mehdi
Attention! Feel free to leave feedback.