Pit10 feat. Deniz Gürzumar - Bulutlara Yakın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pit10 feat. Deniz Gürzumar - Bulutlara Yakın




Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Beni eve götür, bugün yine çok kaçtı bu votka
Отвези меня домой, сегодня снова много сбежала эта водка
Ve tonla da sorun olur çokça (hah)
И тонна тоже становится проблемой много (ха)
Rol yaptın, aferin 10 puan (bravo)
Ты сделал роль, молодец 10 очков (Браво)
Darbe gelir stratejik ya da kontra
Удар доход стратегический или контратака
Aklımda sorular, sonumuz ne olacak, ha
Вопросы в моем сознании, каков будет наш конец, ха
Kim tutar elimi yatırılınca morga (morg, morg)
Кто держит мою руку лежа в морге (морг, морг)
Zaman ilaçsa hiç kafa yorma
Не думай, если время лекарство
Beden ağır geliyorsa çeker onu toprak
Если тело чувствует себя тяжелым, оно тянет его на землю
Soğuktur gerçek, hayallerim yorgan
Холод сбывается, мои мечты одеяло
Üstümü açma, bu olmamalı yordam, ıh
Не открывай меня, это не должно быть процедура, IH
Uyandırmadan önce bir yokla da
С опросом, прежде чем разбудить его
Yoksa bak her şeyi hak eder bu yosma, oov
Или он заслуживает всего, эта сука, ООВ.
Yeni moda herkes bir modda
Новая мода все в одном режиме
Ben de gözüktüğüm gibi değilim ordan
Я не такой, как выгляжу.
Umutlarım kalede, buluşur topla
Соберите мои надежды в замке, сеть встречается
İyi niyet dediğin giydirilen forma
Форма, одетая в то, что вы называете доброй волей
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Kanımda alkol, yanımda Pit10
Алкоголь в моей крови, Пит10 рядом со мной
Ve bira çekti benim karında sifon
И пиво вытащил мой живот сифон
Ben, çok keyifli bir gece geçirdim
У меня была очень приятная ночь,
Geri kalan her şey yere serildi
Все остальное было сбито с ног
Etiler'de hayat az çok deli dolu
Жизнь в этилере более или менее полна сумасшедших
Bunun dışında her şey seri sonu
Все, кроме этого, - это конец серии
Gelir insana bize bak biraz her yana
Приходите к человеку, посмотрите на нас немного бок о бок
Dalga geçer gibi bakış at kel kafa
Дразнит как взгляд в лысый глава
Merhem bulmuş kafasına
Он нашел мазь на голове
Bana ara sıra gelebilir
Он может приходить ко мне время от времени декан
Ama sana sıra gelmez, yolları yarılar
Но твоя очередь не наступит, пути пополам
Bana ot gibi sarılan karılardan bıktım ben
Я устал от сук, которые обнимают меня, как травку
Ama sen dalgana bak her şeye çek fuck
Но ты посмотри на свою волну, трахни все чешское
O zaman fark var birçok insandan
Тогда есть разница от многих людей
Bize kalan az çok değerden
Из более или менее ценности, оставшейся для нас
Sen eğer ölmezsen kederden
Если ты не умрешь от горя
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам
Biraz kaldı umutlarım hala
Осталось немного мои надежды все еще
Kaçsaydım kalır mıydım hala?
Если бы я сбежал, я бы все еще остался?
Az kaldı unuturum adını
Я почти забуду твое имя.
Bedeni bıraktım, bulutlara yakınım
Я оставил тело, я близок к облакам





Writer(s): Server Uraz, Deniz Gurzumar


Attention! Feel free to leave feedback.