Lyrics and translation Pit10 feat. Zey - Milyonda Bir
Sende
hiç
kimsede
olmayan
sihir
var
В
тебе
есть
магия,
которой
ни
у
кого
нет
Bizde
milyonda
bir
bulunan
bir
aşk
var
У
нас
есть
любовь
один
на
миллион
Gözün
gözümdeyse
elin
elimde
Если
ты
смотришь
на
меня,
твоя
рука
в
моих
руках
Bu
gece
bitmesin
hiç
tenin
tenimde
Пусть
сегодня
не
закончится
твоя
кожа
на
моей
коже.
Rüzgârın
karanlığı
süpürür
esip
geçince
Когда
ветер
подметает
тьму,
она
дует
Bu
saatlerde
durur
zaman
seni
sevince
Он
останавливается
в
это
время,
когда
я
тебя
люблю
Bırak
da
cümlelerim
kalsın
artık
ıssız
Пусть
мои
предложения
останутся
безлюдными
Çalındıysa
yürek
varsın
olsun
aşkım
hırsız
Если
его
украли,
будь
добр,
любовь
моя,
вор
Gözlerine
baktığımda
nabzım
arşı
yıktı
Когда
я
посмотрел
тебе
в
глаза,
мой
пульс
сломался.
Seni
İstanbul
gibi
sevdim
karşılıksız
Я
любил
тебя,
как
Стамбул,
безответно
Bazen
gittim
üstüne
yordum
sanki
birazcık
Иногда
я
ходил
и
немного
уставал
от
тебя.
Aslında
normalde
olmasam
da
inatçı
Вообще-то,
он
упрямый,
хотя
обычно
я
этого
не
делаю
Yüzünü
gördüğümde
başlıyor
bir
sancı
Когда
я
вижу
твое
лицо,
начинается
боль
Eğer
hedef
kalbinse
ben
en
keskin
nişancı
Если
цель
- твое
сердце,
я
самый
снайпер
Sende
hiç
kimsede
olmayan
sihir
var
В
тебе
есть
магия,
которой
ни
у
кого
нет
Bizde
milyonda
bir
bulunan
bir
aşk
var
У
нас
есть
любовь
один
на
миллион
Günah
kadar
çekicisin
melek
kadar
beyaz
Ты
такой
же
привлекательный,
как
грех,
белый,
как
ангел
Güneş
gibi
parlıyorken
her
mevsim
bahar
beyaz
Весна
белая
каждый
сезон,
когда
она
сияет,
как
солнце
Yağmur
damlaları
ışık
olup
yağar
biraz
Капли
дождя
становятся
светлыми
и
падают
немного
Kal
biraz
henüz
erken
ve
bu
aşka
kalbim
aç
Останься
еще
немного
рано,
и
мое
сердце
жаждет
этой
любви
İnan
saymadım
yenildiğimi
kaç
defa
Я
не
верил,
сколько
раз
меня
побеждали
Önemi
yok
çünkü
senden
öncekiler
antrenman
Это
не
имеет
значения,
потому
что
те,
кто
был
до
тебя,
тренировались
Bu
yüzden
isterim
ve
kalbim
oldu
kan
revan
Поэтому
я
хочу,
и
у
меня
сердце
стало
кровопролитием
Ve
sen
sardığında
yaramı
ben
iyileştim
an
be
an
И
когда
ты
перевязал
мою
рану,
я
заживал.
Gözlerin
uçurum
kendimi
bırakıp
öldüğüm
Твои
глаза
пропасть,
я
бросился
и
умер.
Kanadım
sensen
eğer
bulutlardır
gördüğüm
Если
ты
мое
крыло,
то
я
вижу
облака
Dudaklarından
çıkan
kelimeler
mühürler
ömrümü
Слова
из
твоих
губ
запечатывают
мою
жизнь
Çünkü
ben
ancak
senle
tutsakken
özgürüm
Потому
что
я
свободен
только
в
плену
с
тобой
Sende
hiç
kimsede
olmayan
sihir
var
В
тебе
есть
магия,
которой
ни
у
кого
нет
Bizde
milyonda
bir
bulunan
bir
aşk
var
У
нас
есть
любовь
один
на
миллион
Sende
hiç
kimsede
olmayan
sihir
var
В
тебе
есть
магия,
которой
ни
у
кого
нет
Bizde
milyonda
bir
bulunan
bir
aşk
var
У
нас
есть
любовь
один
на
миллион
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ender çabuker
Attention! Feel free to leave feedback.