Pit10 feat. Zey - Nişantaşı - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pit10 feat. Zey - Nişantaşı




Nişantaşı
Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı
The same love, the same words
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı
The same love, the same words
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Olmayı denemeli biraz yapıcı çünkü
We must try to be a little constructive because
Gündüz ve gece gibi inatlaşırız
We quarrel like day and night
Dün sana sunmuşken tek taşını
Yesterday where I offered you a single stone
Bugün boşverip seçtin Nişantaşı'nı
Today instead you chose Nisantasi
Buralarda güçlü olan en kalıcı
Here the strongest are the most enduring
Kazıyorum bitmiş aşkın enkazını
I crave the wreck of a finished love
Son zamanlar yitirdim heyecanımı
Lately I've lost my excitement
Çünkü sen bir turta gibi elmalısın
Because you're like a cake that's full of apples
İstiyordun su ama ben çöldüm
You wanted water but I was a desert
Gözlerin kalbinin aynasıysa körsün
If the eyes are the mirror of the heart, then you are blind
Sana göre gidiyorken her şey dörtdörtlük
For you, everything is going brilliantly
Ötüyorsa tüm horozlar kimin bu çöplük
If all the roosters are crowing, whose dumpster is this?
Yenisini yarat hemen bir şans kaçınca
Create a new one immediately when you lose a chance
Iskalamaman gerek nişanlanınca
You mustn't waste time when you get engaged
Uzaklaş peşimden bir daha takılma
Get away from me and don't bother me anymore
Aradığın aşklar Nişantaşı'nda
The love you seek is in Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı
The same love, the same words
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı
The same love, the same words
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Güneş doğar gelip geçer kara gün
The sun rises and sets, and the dark days pass
İyileşirim olsa bile yara büyük
Even if I recover, the wound is deep
Çektiğin ipim olur şimdi sana düğüm
The rope you pulled is now a knot for you
Para güç demek uçuruma paraşüt
Money equals power, a parachute into the abyss
Değişir işler kafamdaki taç gibi
Things change like the crown in my mind
Bu benim haremim kapıları gir
This is my harem, open the doors and enter
Süzülür önümde bedenler
Bodies glide before me
Beyin bedava evet ama aşk değil
The brain is free, yes, but not love
Nişantaşı kabul etti şantajı
Nisantasi accepted the blackmail
İçinde geçmişimiz Louis Vuitton çantası
Inside, our past in a Louis Vuitton bag
Gidişat nasıl yitirdin şansları
How did it get this far? You blew your chances
Açtım kartları şimdi bakıp çatlasın
I opened the cards, now watch and be amazed
Çeksem de rest gelir arabulucu
Even if I call your bluff, a mediator will come
Dağıtacağını sanıyorken bütün karabulutu
When you thought you'd disperse the storm clouds
Oynadığımız oyunun kuralları bana sorulur
The rules of the game we play are decided by me
Çünkü tatlım burada bir tek para konuşur
Because my darling, here, only money talks
Aşklar aynı, sözler aynı
The same love, the same words
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı
The same love, the same words
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Nişantaşı'nda
In Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı (sözler aynı)
The same love, the same words (the same words)
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
Aşklar aynı, sözler aynı (Pit10 bebeğim)
The same love, the same words (Pit10 baby)
Nişantaşı'nda, Nişantaşı'nda
In Nisantasi, in Nisantasi
(Tamam)
(That's enough)
(Tamam)
(That's enough)
(Yeter bu kadar)
(Enough is enough)
(Kapa abi artık)
(Shut up now)
(Daha ne kadar sürecek?)
(How much longer will this go on?)





Writer(s): Ender çabuker


Attention! Feel free to leave feedback.