Lyrics and translation Pit10 feat. Özay Bakır - Kalp
Söktüğüm
kalplerin
sonucu
kan
ve
kir
Кровь
и
грязь
в
результате
сердец,
которые
я
разорвал
Elime
bulaşıyo
hayalleri
pas
geçip
Мои
руки
заражены,
мечты
пропадут.
Geceler
güzeldi,
karanlıkta
raks
edip
Ночи
были
прекрасны,
я
боролся
в
темноте.
Kendim
olmak
için
çıkarırdım
maskemi
Я
бы
снял
маску,
чтобы
быть
собой
Artık
bırak
beni,
yanıbaşım
ırak
gelir
Отпусти
меня,
я
приеду
в
Ирак.
Dalamam,
kırık
aşk
havuzunun
kırık
trampleni
Я
не
могу
нырять,
сломанный
батут
из
разбитого
бассейна
любви
Hayallerle
yüzemem,
esir
alır
kramp
beni
Я
не
могу
плавать
с
мечтами,
он
возьмет
меня
в
плен,
судороги
меня
Olamam
soytarı
yaşıyoken
kral
gibi
Я
не
могу
быть
клоуном,
как
король,
когда
живу
Pit
ve
Jolie
gibi
yakıştık
Мы
выглядим
как
Пит
и
Джоли.
Olmasak
da
bu
duyguya
fazla
alışkın
Даже
если
мы
этого
не
сделали,
он
слишком
привык
к
этому
чувству
Yine
de
her
nefesin
bu
ruhu
acıttı
Тем
не
менее,
каждый
твой
вдох
причинял
боль
этой
душе
Seninki
güzelim
zararına
satıştı
Твоя
была
продана
в
ущерб
моей
красавице
Özü
bebek
gibi
hassas
(hassas)
Сущность
чувствительна
(чувствительна),
как
ребенок
Ama
azı
karar,
fazlası
masraf
Но
мало
кто
решает,
больше
стоит
Ben
özgürüm,
aykırı
bağlanamam
asla
Я
свободен,
я
никогда
не
могу
быть
свободен.
Takılırım
bu
gece
bi'
barda
what's
up
Я
потусуюсь
сегодня
вечером
в
баре,
что
там?
Sende
kalpten
başka
(kalpten
başka)
В
тебе,
кроме
сердца.
Her
şey
var
ama
Все,
что
есть,
но
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
Я
думаю,
что
кроме
любви
(кроме
любви)
Bir
şeyin
önemi
yok
Что-то
не
важно
Kalpten
başka
(kalpten
başka)
От
сердца
к
другой
(от
сердца
к
другой)
Her
şey
var
ama
Все,
что
есть,
но
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
Я
думаю,
что
кроме
любви
(кроме
любви)
Bir
şeyin
önemi
yok
Что-то
не
важно
Çok
havalısın
demez
bana
mısın
Разве
ты
не
говоришь
мне,
что
ты
такой
крутой?
Neden
kapalısın
ve
gel
bana
kızım
Почему
ты
закрыта
и
иди
ко
мне,
девочка?
Yeter
bana
sızın
ve
her
taraf
ısı
Хватит
на
меня
влезать
и
повсюду
тепло
Karanlıklara
biz
fener
yakarız
Во
тьме
мы
зажигаем
фонари
Yeter
yakamı
bırak
o
peri
masalı
Хватит
меня
ловить,
отпусти
эту
сказку.
Gel
felekten
bi'
geceyi
esir
alalım
Давай
возьмем
в
плен
пару
ночей
Bütün
kötü
anıları
kesip
atalım
Давайте
отрежем
все
плохие
воспоминания
Çünkü
kader
denen
yellozun
eli
maşalı
Потому
что
у
этой
сучки,
называемой
судьбой,
есть
щипцы
для
рук
Onun
umurunda
değil
kayan
yıldızlar
Ему
плевать
на
падающие
звезды
Aradığı
son
model
kayan
hız
yapan
Последняя
модель,
которую
он
искал,
- это
плавающая
скорость
İş
rap
tamam
ama
gelemem
hiç
tribe
Работа
рэп
в
порядке,
но
я
не
могу
прийти
в
племя.
Tersim
fırsatı
çeviririm
krize
Я
наоборот
превращаю
возможность
в
кризис
Bana
rol
yapma
derim
gerçek
kal
Я
говорю
тебе
не
притворяться,
оставайся
настоящим
Mercek
altında
gel
destan
yazalım
Подойди
под
объектив
и
напишем
сагу
Olursun
mutlu
Ты
будешь
счастлив
Çünkü
bende
kalpten
başka
her
şey
var
Потому
что
у
меня
есть
все,
кроме
сердца
Sende
kalpten
başka
(kalpten
başka)
В
тебе,
кроме
сердца.
Her
şey
var
ama
Все,
что
есть,
но
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
Я
думаю,
что
кроме
любви
(кроме
любви)
Bir
şeyin
önemi
yok
Что-то
не
важно
Kalpten
başka
(kalpten
başka)
От
сердца
к
другой
(от
сердца
к
другой)
Her
şey
var
ama
Все,
что
есть,
но
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
Я
думаю,
что
кроме
любви
(кроме
любви)
Bir
şeyin
önemi
yok
Что-то
не
важно
Kalpten
başka
Кроме
сердца
Her
şey
var
ama
Все,
что
есть,
но
Bence
aşktan
başka
Я
думаю,
кроме
любви
Bir
şeyin
önemi
yok
Что-то
не
важно
Kalpten
başka
Кроме
сердца
Her
şey
var
ama
Все,
что
есть,
но
Bence
aşktan
başka
Я
думаю,
кроме
любви
Bir
şeyin
önemi
yok
Что-то
не
важно
Aşktan
başka
bir
şeyin
önemi
yok
Ничто
не
имеет
значения,
кроме
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ender çabuker
Attention! Feel free to leave feedback.