Pit10 - Dostum (Görünmez 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pit10 - Dostum (Görünmez 2)




Dostum (Görünmez 2)
Друг (Невидимый 2)
Naber dostum aramıyosun uzun süredir
Ну как ты, друг? Давно не звонишь.
Cünkü biliyosun ki son zamanlar dertliyim
Ведь знаешь, что в последнее время мне тяжело.
Güzel günler geçirdik ozaman hergün arardın
Мы проводили вместе хорошие дни, тогда ты звонил каждый день.
Evet arardın çünkü vardı kariyerine yararım
Да, звонил, потому что я был полезен для твоей карьеры.
Sebepler vardır herkes kendince haklıdır
У каждого свои причины, каждый по-своему прав.
...Ama ben objektif baktığımda; sen her zaman yanlışsın
...Но если смотреть объективно, ты всегда не права.
Yinede ben hep yanında olurum çünkü
И всё же я всегда буду рядом, потому что
Farkında olmasanda en az benim kadar yanlızsın
Даже если ты не осознаешь, ты так же одинока, как и я.
Umarsızım hayat geçer gider ansızın
Я равнодушен, жизнь пролетает незаметно.
Toprak üstü pişman toprak altı var sızı
На земле сожаления, под землёй боль.
Umarsızım püskürtülen art niyete cansızım
Я равнодушен к выплеснутому злому умыслу, я безжизненный.
Herkes çıkar peşindeyse ben bu işte kârsızım
Если все гонятся за выгодой, то я в этом деле без прибыли.
Kimsin dostum bi bak benim gözümden
Кто ты, друг? Взгляни моими глазами.
Erdemdir vefa korkma onurun bölünmez
Благородство это верность, не бойся, твоя честь неделима.
Varoluş kalır elde soyutum özümden
Существование остаётся в руках, я изгнанник из своей сути.
Her kötü günümde olurum görünmez
В каждый свой плохой день я становлюсь невидимым.
- Yalnızsın hayatta
- Ты одинока в жизни,
Bu uzun yolda hep
На этом долгом пути всегда.
Yanmışsın ayakta
Ты сгорела заживо,
Farketmeden ahmakça
Не замечая, глупо.
- Yalnızsın hayatta
- Ты одинока в жизни,
Bu uzun yolda hep
На этом долгом пути всегда.
Yanmışsın ayakta
Ты сгорела заживо,
Farketmeden ahmakça
Не замечая, глупо.
Dostlarım bukadar zararlıyken korkutmaz düşmanlar
Когда друзья так вредны, враги не страшны.
Savunmasız olduğum için en makulü küs kalmak
Раз я беззащитен, разумнее всего дуться.
Yanlışlarım doğruları savunurlar küstahça
Мои ошибки защищают правду нагло.
İnsanı ya böyle kabul et ya atla üst kattan
Либо принимай человека таким, какой он есть, либо прыгай с верхнего этажа.
Müstakbel yaşantım duygulardan arınmış
Моя будущая жизнь лишена эмоций.
Duygulardan arınmak uykulardan uyanış
Освобождение от эмоций это пробуждение ото сна.
Bi′ yanım rasyonalist ama kurgularda bi' yanım
Одна моя сторона рациональна, но другая в вымыслах.
Hedef bulup delip geçen kurşunlardan ilhamım
Моё вдохновение пули, которые находят цель и пробивают её.
Senin cüzdanın mal varlığın hisselerdir
Твоё имущество это кошелёк, богатство, акции.
Benim mal varlığım beynim görmek istemezsin
Моё имущество мой мозг, ты не хочешь его видеть.
Serin rüzgarım görmesende hissedersin
Мой прохладный ветер, даже если ты не видишь, ты чувствуешь.
Taşınmışız sahte dünyadan biz temelli
Мы окончательно переехали из фальшивого мира.
Savaş verirken kaldı karambolde karakter
Во время битвы мой характер попал под перекрёстный огонь.
Objektif ol yargılarını kapat gel
Будь объективна, отбрось свои суждения, иди сюда.
Şimdi dostum dostum musun karar ver
Теперь, друг, ты мне друг или нет, реши.
Benim alanımı terket hava karayken
Покинь мою территорию, пока темно.
- Yalnızsın hayatta
- Ты одинока в жизни,
Bu uzun yolda hep
На этом долгом пути всегда.
Yanmışsın ayakta
Ты сгорела заживо,
Farketmeden ahmakça
Не замечая, глупо.
Yalnızsın hayatta
Ты одинока в жизни,
Bu uzun yolda hep
На этом долгом пути всегда.
Yanmışsın ayakta
Ты сгорела заживо,
Farketmeden ahmakça
Не замечая, глупо.
Yalnızsın hayatta
Ты одинока в жизни,
Bu uzun yolda hep
На этом долгом пути всегда.
Yanmışsın ayakta
Ты сгорела заживо,
Farketmeden ahmakça
Не замечая, глупо.
Yalnızsın hayatta
Ты одинока в жизни,
Bu uzun yolda hep
На этом долгом пути всегда.
Yanmışsın ayakta
Ты сгорела заживо,
Farketmeden ahmakça
Не замечая, глупо.





Writer(s): SERVER URAZ


Attention! Feel free to leave feedback.