Lyrics and translation Pit10 - Görünmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
etraf
sessiz
havada
kara
bulut
Сегодня
вокруг
тишина,
в
воздухе
тёмные
тучи.
Köşeme
çekildim
yaban
arıları
bulmaya
çalışıyor
beni
Забился
в
угол,
дикие
осы
пытаются
меня
найти.
Yalan
anılar
unut
dediler
bana
ama
Ложные
воспоминания,
сказали
мне
забыть,
но
Yanan
acılar
umut
bunu
kötü
bir
günde
Жгучая
боль,
надежда,
это
в
плохой
день.
Fark
ettim
bir
anda
beni
görmüyorlar
Внезапно
заметил,
меня
не
видят.
Yaptığımda
bir
hata
Когда
совершаю
ошибку,
Acısını
çekerken
tek
başıma
kalırım
Страдаю
в
одиночестве.
Olsa
da
peşimde
binlerce
pirana
Даже
если
за
мной
тысячи
пираний,
Çok
kez
istedim
destek
yandım
dedim
Много
раз
просил
поддержки,
говорил,
что
горю,
Ama
hiç
uzatmadılar
yardım
eli
Но
никто
не
протянул
руку
помощи.
Eminim
ki
uzaklara
bile
yankı
gelir
Уверен,
эхо
дойдёт
даже
до
самых
дальних
краёв,
Ama
kulakları
tıkalıdır
kalbi
delik
Но
уши
их
заткнуты,
а
сердца
пусты.
Değilmişim
sıradan
keşfettim
Я
не
такой,
как
все,
я
обнаружил,
Doğaüstü
güçlerim
varmış
kökümden
Что
обладаю
сверхъестественными
силами
от
рождения.
Mutluluk
vermedi
çek
resti
Счастье
не
принесло
облегчения,
бросил
вызов
судьбе.
Her
kötü
günümde
olurum
görünmez
В
каждый
плохой
день
я
становлюсь
невидимым.
Bak
onlar
yine
yok
yanımda
Смотри,
их
снова
нет
рядом
со
мной.
Kimse
yok
aslında
Никого
нет
на
самом
деле.
Yolun
sonlarında
görünmez
В
конце
пути
невидимка.
Bak
onlar
yine
yok
yanımda
Смотри,
их
снова
нет
рядом
со
мной.
Kimse
yok
aslında
Никого
нет
на
самом
деле.
Yolun
sonlarında
görünmez
В
конце
пути
невидимка.
İşler
yolundaysa
etraf
kalabalık
Когда
всё
хорошо,
вокруг
толпа.
Tabii
çıkar
için
çoğu
sanki
anlamadık
Конечно,
большинство
из
них
из
корысти,
как
будто
мы
не
понимаем.
Bi'
çoğunun
maskesi
oldukça
cana
yakın
У
многих
маски,
кажутся
такими
дружелюбными,
Ama
gözünüz
gözükür
hadi
bana
bakın
Но
ваши
глаза
видны,
ну-ка,
посмотрите
на
меня.
Olmaz,
bunu
istemez,
yapamaz
Нельзя,
не
хочет,
не
может.
Ona
çevre
de
verir
yeterince
ara
gaz
Окружающие
подливают
масла
в
огонь.
Kimin
umrunda
içimde
tasa
var
Кого
волнует,
что
у
меня
на
душе
тревога?
Sormaz
bile
çünkü
o
asalak
Даже
не
спросит,
потому
что
он
паразит.
O
sensin,
o
sizsiniz,
herkes
Это
ты,
это
вы,
все.
İnsanın
doğası
bu
yardıma
der
pes!
Такова
человеческая
природа,
помощь
– это
сдаться!
Kimse
beni
görmez
şartlar
sertse
Никто
меня
не
видит,
когда
всё
плохо.
Olurum
görünmez
çünkü
başım
dertte
Я
становлюсь
невидимым,
потому
что
у
меня
проблемы.
Düşünürdüm
eskiden
aynada
gözüm
dolu
Раньше
я
смотрел
в
зеркало
со
слезами
на
глазах,
Şimdi
ise
kabullendim
bunu
sözüm
odur
yani
Теперь
же
я
принял
это,
даю
слово.
Duyguları
toprağa
gömüyorum
Закапываю
свои
чувства
в
землю.
Siz
beni
görmüyosunuz
ama
ben
sizi
görüyorum
Вы
меня
не
видите,
но
я
вижу
вас.
Bak
onlar
yine
yok
yanımda
Смотри,
их
снова
нет
рядом
со
мной.
Kimse
yok
aslında
Никого
нет
на
самом
деле.
Yolun
sonlarında
görünmez
В
конце
пути
невидимка.
Bak
onlar
yine
yok
yanımda
Смотри,
их
снова
нет
рядом
со
мной.
Kimse
yok
aslında
Никого
нет
на
самом
деле.
Yolun
sonlarında
görünmez
В
конце
пути
невидимка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Server Uraz
Attention! Feel free to leave feedback.