Lyrics and translation Pit10 - Son Sözüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerin
hala
çocuk
kadar
masum
Твои
глаза
все
еще
невиновны,
как
ребенок
Elinde
oyuncakların
ister
oyna,
istersen
at
sıkıl
У
тебя
в
руках
игрушки,
играй
или
бросай,
скучай.
Çaresiz
kaydın
gittin
ellerimden
Твоя
отчаянная
запись
ушла
из
моих
рук
Sonu
belli
bir
film
gibi
ben
tepkisiz,
sadece
izledim
Конец
как
некий
фильм
я
не
реагировал,
просто
смотрел
Bugün
aynı,
dün,
yarın
aynı,
bugün
yaşamaya
devam
Сегодня
то
же
самое,
вчера,
завтра
то
же
самое,
продолжай
жить
сегодня
Beklerim
hazır
olup
savaşmaya
her
an
Я
подожду,
буду
готов
и
буду
сражаться
в
любой
момент
Gözüm
açık
ama
kırık
kalbim
Мои
глаза
открыты,
но
мое
разбитое
сердце
Yazın
bile
bedenim
üşür
ve
ısınmaz
hiç
Даже
летом
мое
тело
не
замерзнет
и
не
согреется
Kapalı
tüm
kapıları
açıp
gel
de
bi′
ısıt
Открой
все
закрытые
двери
и
подойди
и
разогрей
Yürek
yaralı
ve
asıl
derdim
sızım
Он
душераздирающий,
и
моя
главная
проблема
- утечка.
Belki
haddimi
aşıp
geldiğim
sınır
Может,
я
перешел
черту
и
перешел
черту?
Bedene
bürünüp
acı
der
ki
"Yıkıl"
Он
принимает
тело
и
говорит
боль:
"Разваливайся".
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
Мое
последнее
слово
тебе,
что
меня
еще
нет.
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Не
проходят
минуты,
не
проходят
занятия.
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Пусть
мое
сердце
не
бьется,
он
виноват.
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
Теперь
ты
слишком
далеко,
просто
будь
счастлив
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
Мое
последнее
слово
тебе,
что
меня
еще
нет.
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Не
проходят
минуты,
не
проходят
занятия.
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Пусть
мое
сердце
не
бьется,
он
виноват.
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
Теперь
ты
слишком
далеко,
просто
будь
счастлив
Yokluğunda
zaman
bur'da
duraksar,
aksar
В
твое
отсутствие
время
здесь
останавливается
и
ломается
Yine
koşardım
etrafı
tuzaklar
sarsa
Я
бы
снова
побежал,
если
бы
вокруг
окружили
ловушки
Yüzsüzlük
de
deseler
ben
utanmam
asla
Мне
бы
никогда
не
было
стыдно,
если
бы
они
сказали
"Наглость".
Bana
belki
bu
da
yeter
uzaktan
baksam
Может,
мне
этого
тоже
достаточно,
если
я
посмотрю
издалека
Ama
yok
yok
yine
çok
boş
Но
нет,
нет,
снова
слишком
пусто
Hayat
kurar
komplo,
mücadele
zor
Жизнь
строит
заговор,
бороться
сложно
Çekilen
çeker
bol
bol
var
daha
çok
yol
Есть
много
тяг,
еще
много
способов
Uçsuz
bucaksız
bi′
diyarda
koş
(koş)
Беги
по
огромной
стране.
Karşılaştık
tesadüfen
Мы
встретились
случайно
Olmayan
mesafeler
Расстояния,
которых
нет
Bizi
birbirimize
bağlayan
Что
связывает
нас
друг
с
другом
Ayrıldık
tesadüfen
Мы
расстались
случайно
Bu
uzak
mesafeden
Это
с
дальнего
расстояния
Saat
farkımız
çok
artık
Теперь
у
нас
большая
разница
во
времени
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
Мое
последнее
слово
тебе,
что
меня
еще
нет.
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Не
проходят
минуты,
не
проходят
занятия.
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Пусть
мое
сердце
не
бьется,
он
виноват.
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
Теперь
ты
слишком
далеко,
просто
будь
счастлив
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
Мое
последнее
слово
тебе,
что
меня
еще
нет.
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Не
проходят
минуты,
не
проходят
занятия.
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Пусть
мое
сердце
не
бьется,
он
виноват.
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
Теперь
ты
слишком
далеко,
просто
будь
счастлив
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
Мое
последнее
слово
тебе,
что
меня
еще
нет.
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Не
проходят
минуты,
не
проходят
занятия.
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Пусть
мое
сердце
не
бьется,
он
виноват.
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
Теперь
ты
слишком
далеко,
просто
будь
счастлив
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
Мое
последнее
слово
тебе,
что
меня
еще
нет.
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Не
проходят
минуты,
не
проходят
занятия.
Atmasın
kalbim,
suçlu
o...
Пусть
мое
сердце
не
бьется,
он
виноват...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZEYNEP SAGDAS, SUHEYL URAZ, SERVER URAZ
Attention! Feel free to leave feedback.